Закон рф от 25.10.91 n 1807-i

Новые публикации

Вячеслав Никонов: Вся команда Зеленского – большая шутка. Но мы должны относиться к ней всерьёз 15.09.2021

Глава Комитета Госдумы по образованию и науке, председатель правления фонда «Русский мир» прокомментировал заявление Президента Украины Владимира Зеленского о возможной войне с Россией.  

«Капитан, мы тонем!». Как поморская ладья дошла до Аляски 14.09.2021

Лето на Аляске короткое, зима заглядывает в глаза уже с ранней осени. Лучше многих об этом знает известный российский путешественник Сергей Синельник. Переход, который он с 2019 года совершает на точной копии средневековой поморской ладьи «Пилигрим», привёл его в самый северный американский штат.

Принуждение к капитуляции 07.09.2021

В конце августа ФСБ рассекретила подлинник текста приговора Токийского международного военного трибунала 1946 – 1948 годов, в котором говорится о планах империалистической Японии захватить советские Дальний Восток и Сибирь. А накануне открылся международный форум, посвящённый Хабаровскому процессу1949 г., – суду над военнослужащими Квантунской армии, обвинёнными в разработке и применении бактериологического оружия.

Тюменские преподаватели обучают студентов из Аризоны русскому языку 07.09.2021

Преподаватели Тюменского университета (ТюмГУ) активно участвуют в популяризации русского языка и культуры в других странах. Так, в конце августа стартовал курс русского языка в университете Северной Аризоны (Northern Arizona University (NAU)).

«Евразия Global»: дискуссии о евразийстве и русском языке на молодёжном форуме в Оренбурге 06.09.2021

Фонд «Русский мир» ежегодно выступает одним из партнёров «Евразия Global». В этом году на форуме организованы две дискуссионные площадки: «Медийное измерение евразийской интеграции. Точки роста» и «Русский язык в XXI веке: цифровая репутация». Первая – в сотрудничестве с Институтом Русского зарубежья, вторая – с РГПУ им. А. И. Герцена.

Сергей Довлатов: крупнее, чем в жизни 02.09.2021

Довлатова, как Зощенко, легко разобрать на цитаты. Среди них есть те, что окончательно ушли в народ. Автор фраз «потерпел успех» и «одержал поражение» ушёл слишком рано из жизни – в 49 лет. Жизнь этого печального крупного человека с застенчивой улыбкой и невероятным талантом затронула многих людей, потому что он писал о них, удивляя, оскорбляя, превознося – как повезёт. Сергей Довлатов отпраздновал бы 3 сентября 80-летний юбилей.

Потомки Пушкина и дети российских соотечественников начнут «Диалог с Пушкиным» 01.09.2021

Проект «Диалог с Пушкиным» инициирован ростовской общественной организацией «Синергия талантов». Её руководитель, Ольга Звонарёва, которая также является автором проекта «Диалог с Пушкиным», рассказала об интересных мероприятиях в рамках проекта, в которых примут участие дети российских соотечественников из ста стран. Проект реализуется при поддержке фонда «Русский мир».

«Моя идея заключается в том, чтобы дать ученикам почву и аргументы для дискуссии на историческую тему» 01.09.2021

Преподаватель русского языка с 20-летним стажем Светлана Парминг из Швеции известна как автор нескольких пособий по русскому языку для детей-билингвов. Но в последнее время она работает ещё над одним интересным проектом – пособием по истории.

Классификация юго-восточного направления

Прочие представители тюркской группы языков обычно делят на 4 большие подгруппы. Есть разногласия в деталях, однако для простоты можно взять самый распространенный способ.

Россия также становится все более популярным туристическим направлением из-за своей, казалось бы, бесконечной девственной пустыни, южного пляжа и горнолыжных курортов, а также городов мира, разрастающихся культурными достопримечательностями. Ближе к дому более трех миллионов американцев претендуют на родословную России, но менее трети российско-американского сообщества говорят по-русски дома. Растет интерес среди остальных, чтобы вновь подключиться к их российским корням, особенно в таких городах, как Нью-Йорк, где российско-американское население велико, а культурные связи с Россией по-прежнему сильны.

Огузские, или юго-западные, языки, к которым относят азербайджанский, турецкий, туркменский, крымско-татарский, гагаузский. Представители этих народов говорят очень похоже и без труда поймут друг друга без переводчика. Отсюда и огромное влияние сильной Турции в Туркмении и Азербайджане, жители которых воспринимают турецкий язык как родной.

Уроки помогут вам слушать, говорить, читать и писать на русском языке с соответствующим и полезным содержанием. Получите доступ к русским курсам с любого компьютера с подключением к Интернету, чтобы забрать, где бы вы ни остановились, и продолжайте просматривать все, что вы узнали, даже после окончания вашей подписки. В настоящее время число людей, говорящих по-русски, растет в мире

В последние годы наблюдается повышенное внимание к языку Пушкина и Толстого. Во многих странах он постепенно становится языком № 1 в школах

И все же мы должны упомянуть здесь, что новое поколение людей, которые не говорят по-русски, появилось на постсоветском пространстве в начале 90-х годов прошлого века, потому что в то время традиционные связи были прерваны

Сегодня, прибывая в Россию, которая остается центром притяжения, все эти люди сталкиваются с серьезными трудностями, и здесь важно прежде всего экономические соображения

К тюркской группе алтайской семьи языков относят также кыпчакские, или северо-западные, языки, на которых говорят в основном на территории РФ, а также представители народов Средней Азии, имеющие предков-кочевников. Татары, башкиры, карачаевцы, балкарцы, такие народы Дагестана, как ногайцы и кумыки, а также казахи и киргизы — все они разговаривают на родственных наречиях кыпчакской подгруппы.

Несколько дней назад эксперты из русского языка из европейских стран провели в Швейцарии конгресс. В Швейцарии тоже используется русский язык. Там преподаются в школах и университетах. Ректор Пушкинского государственного института русского языка Юрий Прохоров говорит, что сейчас люди демонстрируют практический интерес к русскому языку.

Если раньше это была обязательная часть школьной учебной программы, изучение русского языка сегодня становится острой необходимостью. Дело в том, что русские диаспоры в европейских странах велики. Кроме того, этнические русские много путешествуют — следовательно, русские часто используются как промежуточный язык.

Юго-восточные, или карлукские, языки солидно представлены языками двух больших народов — узбеков и уйгуров. Однако почти тысячу лет они развивались отдельно друг от друга. Если узбекский язык испытал колоссальное влияние фарси, арабского языка, то уйгуры, жители Восточного Туркестана, привнесли за много лет огромное количество китайских заимствований в свое наречие.

По данным Организации Объединенных Наций, русский язык является шестым широко распространенным языком в мире. Более 300 миллионов человек говорят по-русски. Об этом в интервью «Голосу России» заявил глава Фонда «Русский мир» и руководитель Комитета Государственной Думы по образованию Вячеслав Никонов, доктор исторических наук.

Русскоязычное поколение, то есть людей, которые жили в бывших советских республиках и в странах Восточной Европы, практически не существует сегодня, чему не учили ни в школах, ни в университетах. По словам Болгарского агентства статистики, сегодня русский язык опередил английский язык и стал №1. И школьники, и студенты выбирают русский как свой первый иностранный язык. По словам Вячеслава Никонова, знание русского языка стало конкурентным преимуществом не только в Болгарии, но и в других восточноевропейских странах.

Вымирающие языки в России

В России много языков, находящихся под угрозой исчезновения . Некоторые из них находятся на грани исчезновения и внесены в список языков, находящихся под угрозой исчезновения в России , а некоторые, возможно, вымерли с момента последнего опубликования данных. С другой стороны, некоторые языки могут выжить даже при небольшом количестве носителей.

Некоторые языки содержат сомнительные данные, например сербский , информация о котором в « Этнологе» основана на переписи населения 1959 года.

Языки на грани исчезновения

Большинство цифр соответствует Майклу Крауссу , 1995. С учетом того, что прошло время, языки, на которых очень мало носителей, могут исчезнуть сегодня. С 1997 года Керек и Юг вымерли.

  • Айны ( вымершие в России с 1994 г., все еще говорят в Японии )
  • Алеуты (45 в России)
  • Енец (70)
  • Ингерманландцы
  • Медный алеут (2–10) ( алеутско- русский смешанный язык )
  • Негидальский
  • Орок (30–82)
  • Сами, Аккала ( исчез с 2003 г. )
  • Сами, Тер (2)
  • Тофалар (25–30)
  • Удэгейский (100)
  • Votic (8, 60- неродное )
  • Юкагирский, Северный (30–150)
  • Юкагирский, Южный (10–50)
  • Юпик

Статус в зависимостях или регионах

Нет. Страна Положение дел
1. Автономная Республика Крым ( Украина )   Статус определен в одном из законов Украины для территории Автономной Республики Крым ( Конституция Автономной Республики Крым — один из законов Украины, принимаемых Верховной Радой Украины).

Статья 10. Обеспечение использования и развития государственного языка, русского, крымскотатарского и языков других этнических групп в Автономной Республике Крым 1. В Автономной Республике Крым, наряду с государственным языком, применение и развитие, использование и защита языков русского, крымскотатарского и других национальностей. 2. В Автономной Республике Крым русский язык как язык большинства населения и язык, приемлемый для межнационального общения, используется во всех сферах общественной жизни. 3. В Автономной Республике Крым гражданам гарантируется право на обучение на родном языке в детских дошкольных учреждениях, на изучение родного языка, на обучение на родном языке в государственных, республиканских и (или) образовательных учреждениях. в муниципальной форме собственности либо через национально-культурные общества, либо в порядке, установленном законодательством Украины и нормативными актами Верховной Рады Автономной Республики Крым в пределах ее компетенции. Статья 11. Язык документов, подтверждающих статус гражданина в Автономной Республике Крым В соответствии с законодательством Украины любые и все официальные документы в Автономной Республике Крым, удостоверяющие статус гражданина, такие как удостоверение личности, трудовая книжка, свидетельства об уровне образования, свидетельство о рождении, свидетельство о браке и другие оформляются на украинском и русском языках, а по запросу гражданина — также на крымскотатарском языке.

Статья 12. Язык судопроизводства, нотариального производства, производства административных правонарушений и правовой помощи в Автономной Республике Крым В соответствии с действующим законодательством Украины язык судопроизводства, нотариального производства, процедуры административного правонарушения и юридической помощи в Автономной Республике Крым. Республика Крым является украинской или, по желанию участника соответствующей процедуры, русской, как язык, на котором говорит большинство населения Автономной Республики Крым. Любые и все другие вопросы применения языков в указанных сферах деятельности в Автономной Республике Крым регулируются законодательством Украины.

Статья 13. Рабочий язык предприятий, учреждений и организаций сектора почты, телеграфа и обслуживания в Автономной Республике Крым 1. В Автономной Республике Крым почтово-телеграфная переписка от физических, общественных, республиканских, негосударственных и иных органов — предприятия, учреждения и организации принимаются к отправке при оформлении на украинском или русском языке. 2. Используемые во всех потребительских услугах (коммунальные услуги, общественный транспорт, здравоохранение и др.) И на предприятиях, учреждениях и организациях сферы услуг должны быть украинский или русский или любой другой приемлемый для сторон язык.

2. Гагаузия ( Молдова )   Закон Молдовы Об особом правовом статусе Гагаузии
3. Приднестровские автономные территориальные образования ( Молдова )   Закон Молдовы Об основных положениях особого правового статуса населенных пунктов левобережья Днестра (Приднестровье)
4. 8 коммун ( Румыния )   Закон № 215/2001, принятый решением № 1206 27 ноября 2001 года.

Неофициальные языки России

Существуют в России, правда, неофициально, и совсем редкие языки: например, энецким владеют менее 200 человек, кетским и керекским – около 100 человек, а водским всего несколько десятков человек. Часть из этих языков никогда не имела собственной письменности, поэтому чаще всего они используют русскую графику, а карельский и вепсский – латинскую. В советские годы языки малых народов исчезали, потому что проводилась целенаправленная политика русификации. После развала СССР эти языки пытаются возрождать, однако всего в России на сегодняшний день, по мнению ЮНЕСКО, насчитывается 136 исчезающих языков, а 20 из них уже признаны мертвыми.

Также на территории современной Российской Федерации живет довольно много людей, для которых родными являются языки иностранных государств, пару десятков лет назад входивших в состав Советского Союза. Самые распространенные из таких языков: украинский, белорусский, казахский, армянский и азербайджанский.

Языки с официальным статусом

  • бурятский язык (Агинский Бурятский округ Забайкальского края). Бурятский язык может использоваться наряду с русским согласно уставу края.
  • вепсский (Республика Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления.
  • долганский (Саха (Якутия)). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными.
  • казахский (Республика Алтай). Используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей.
  • карельский (Республика Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления.
  • коми-пермяцкий (Коми-Пермяцкий округ Пермского края). Может использоваться в официальных сферах общения.
  • мансийский (Ханты-Мансийский АО). Обеспечивается право на использование языков коренных малочисленных народов в официальном делопроизводстве.
  • ненецкий

    • Ненецкий АО. Признаётся официальным в местах проживания ненцев (с января 2013 года).
    • Ханты-Мансийский АО. Обеспечивается право на использование языков коренных малочисленных народов в официальном делопроизводстве.
    • Ямало-Ненецкий АО. Может использоваться в официальном делопроизводстве в местах традиционного проживания коренных малочисленных народов Севера.
  • селькупский (Ямало-Ненецкий АО). Может использоваться в официальном делопроизводстве в местах традиционного проживания коренных малочисленных народов Севера.
  • чукотский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными.
  • финский (Республика Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления.
  • хантыйский

    • Ханты-Мансийский АО. Обеспечивается право на использование языков коренных малочисленных народов в официальном делопроизводстве.
    • Ямало-Ненецкий АО. Может использоваться в официальном делопроизводстве в местах традиционного проживания коренных малочисленных народов Севера.
  • эвенкийский (Саха (Якутия)). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными.
  • эвенский (Саха (Якутия)). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными.
  • юкагирский (Саха (Якутия)). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными.

Языки мигрантов

В результате массовой миграции в Россию из республик бывшего СССР (особенно с Кавказа и Средней Азии) трудовые мигранты говорят на многих некоренных языках . Например, в 2014 году в Россию въехало 2,4 миллиона граждан Узбекистана и 1,2 миллиона граждан Таджикистана.

Для сравнения, количество граждан России, соответствующих национальностям стран происхождения трудовых мигрантов, значительно ниже (по данным Всероссийской переписи населения 2010 г. , в тысячах):

Армянский 830
Азербайджанский 515
Казахский 472
Узбекский 245
Киргизский 247
Таджикский 177
Грузинский 102
румынский 90

Вера

Большинство тюрок — мусульмане, исповедующие суннитскую ветвь этой религии. Лишь в Азербайджане придерживаются шиизма. Однако отдельные народы либо сохранили древние верования либо стали адептами других больших религий. Большинство чувашей, гагаузов исповедуют христианство в его православной форме.

На северо-востоке Евразии отдельные народы продолжают придерживаться веры предков, среди якутов, алтайцев, тувинцев продолжают пользоваться популярностью традиционные верования и шаманизм.

Во времена Хазарского каганата жители этой империи исповедовали иудаизм, который продолжают воспринимать в качестве единственно верной религии сегодняшние караимы, осколки той могучей тюркской державы.

Поиск

Итак, у нас есть поисковые термины, отправляем их по очереди в Яндекс.XML и получаем выдачу. Тут тоже не всё так просто. Во-первых, Яндекс.XML ограничивает наши аппетиты 10 000 запросами в сутки. Не так уж и мало? Да, но выдаёт-то он ссылки постранично (по 10 на страницу) и переход на следующую страницу считается отдельным запросом…

Кроме того, мы всё равно получаем на выходе мусор. Даже по «хорошим» маркерам. Что у нас есть? Зеркала и дубли. Особенно много дублей Википедии. А зачем нам считать Википедию, если наша цель собрать все тексты на некотором языке? Ведь Википедию можно скачать одним кликом! Что ещё? Лингвистические научные статьи. Некоторый лингвист пишет статью на русском языке и приводит в пример предложение на каком-нибудь рутульском, и это предложение содержит наше слово-маркер. Такое тоже не годится, ведь перед нами на самом-то деле текст на русском языке. Или ещё это может быть словарь. Там тоже будет слово, которое мы искали, но не будет текста. Неожиданностью для нас стали музыкальные сайты. На них лежат mp3 многочисленных народных или авторских песен на малом языке. Текстов там тоже нет, но есть подходящие под запрос короткие фразы — названия музыкальных произведений. Для некоторых языков эти сайты настолько многочисленны, что забивают всю выдачу. Мы решили, что раз мы ищем тексты, это тоже не наши клиенты.

Надо как-то отсечь лишнее. Первый фильтр можно ввести ещё на этапе обращения к поисковику. Если маркеров для языка у нас несколько, то поймав какой-то домен подному, мы можем спросить у поисковой машины, встречаются ли на том же сайте и другие слова из нашего списка. Если да, то есть вероятность, что мы попали на тот самый, нужный нам сайт. Если же один маркер там есть, а остальные не представлены, то мы с высокой вероятностью держим в руках пустышку. Есть, например, замечательное хакасское слово «пазох» («опять»). Оно удовлетворяет всем перечисленным выше критериям слова-маркера. Но вот в чём штука. Когда пишут по-русски, иногда ошибаются и печатают вместо «пазух» (носа) — «пазох». Наш фильтр поможет понять, опечатка это в русском тексте, или и правда хакасский текст. Штука в том, что это дополнительные запросы, которых и так-то мало.

Не всё однозначно и со списком сайтов, на которых нашлись нужные нам тексты. Если мы планируем не просто найти эти сайты, но и выкачать их, чтобы составить корпус, то нам надо знать глубину, на которую потом следует производить выкачку. Мы поделили все найденные домены на три категории (всё это тоже можно узнать, задавая правильные запросы Яндексу).
В первую попали те, на которых много (предположительно — большинство) страниц содержат тексты на интересующем нас языке.

Во второй оказались те, на которых есть несколько (не слишком много по сравнению с общим числом страниц) документов на интересующем нас языке.

К третьей мы отнесли те огромные сайты с миллионами страниц, на которых в том числе есть и интересующий нас контент. Это Youtube (в подписи к какой-нибудь видеозаписи есть текст на «нашем» языке) или stihi.ru (там публикуются, например, чеченские поэты).

Кроме того, мы специально спрашивали у Яндекса про то, где он находит интересующие нас слова в социальной сети VK.com. Из полученных страниц отбирали только сообщества, потому что считали, что в среднем двуязычный пользователь, скорее, будет общаться на своём языке в специальном месте (в этом самом сообществе), а на собственной стене будет писать, скорее, по-русски, уважая чувства русскоязычных друзей. Это, конечно, не всегда так. Но в целом так.

Абазинский

В Карачаево-Черкесии живут абазины, язык которых входит в абхазо-адыгскую группу северокавказской семьи. Около 38 тысяч граждан России, по данным переписи населения 2010 года, являются носителями этого уникального наречия. Алфавит абазинского языка насчитывает 71 (!) букву, из которых только 6 относятся к гласным.

Фонетическое разнообразие речи представителей данного народа складывается из обилия свистящих и шипящих звуков, а также их переходных форм. Незначительная ошибка в произношении, незаметная слуху носителей других языков, может изменить смысл сказанного. Поэтому выучить абазинский самостоятельно практически невозможно.

Сильная ветвь алтайского дерева

Среди некоторых ученых до сих пор не утихают споры по поводу того, к какой языковой семье относится тюркская языковая группа. Некоторые лингвисты выделяли ее в отдельную большую группу. Однако наиболее общепринятой гипотезой сегодня принята версия о вхождении этих родственных между собой языков в большую алтайскую семью.

Говоря по-русски как второй язык

Изучение русского языка дает много преимуществ, независимо от того, хотите ли вы подключиться к своим корням, путешествовать или жить в Восточной Европе или принять участие в одной из крупнейших экономик мира. Это также язык исключительной поэзии и литературы, и он даст вам более глубокое и более глубокое понимание западной культуры.

Страна, охватывающая континент, может быть не такой близкой, как испаноязычная Латинская Америка, но польза от изучения другого языка не зависит от географии, какой она была раньше. Технология позволила двум людям в любой точке мира соединиться множеством способов. Фактор во все большем мировоззрении правительств, многонациональных корпораций и даже малых предприятий, и вы можете начать понимать, как неанглоязычный мир сейчас более уместен, чем когда-либо.

Большую лепту в эти исследования внесло развитие генетики, благодаря которому стало возможно отследить историю целых народов по следам отдельных фрагментов генома человека.

Когда-то группа племен в Центральной Азии говорила на одном языке — предке современных тюркских наречий, однако в 3 в. до н. э. от большого ствола отделилась отдельная булгарская ветвь. Единственный народ, который говорит сегодня на языках булгарской группы, — это чуваши. Их наречие заметно отличается от других родственных и выделяется в особую подгруппу.

Северные тюркские языки

Знание второго языка позволяет вам использовать возможности в глобализирующемся мире. Английский язык может быть де-факто языком международного бизнеса, но он не сравнится с тем, чтобы говорить с коллегами, контактами и потенциальными будущими партнерами на их родном языке. После того, как вы научитесь говорить по-русски, у вас будет навык, который сделает вас более привлекательными для работодателей, но также лучше сможет вычеркнуть себя как владелец малого бизнеса или предприниматель.

Никогда не было лучшего времени, чтобы начать изучать русский язык. Видимость российской жизни отражает нацию, исходящую из собственного прошлого. Поскольку русский язык широко распространен в приграничных странах и других славянских странах, он является полезным языком во всей Восточной Европе и Западной Азии.

Отдельные исследователи даже предлагают вынести язык чувашей в отдельный род большой алтайской макросемьи.

Живые наречия

Следует отметить живые языки народов России. В индоевропейской семье насчитывается сорок живых языков, которые представлены на территории Российской Федерации. Из них больше всего русскоговорящих — почти сто тридцать семь миллионов человек. Значительно меньшее количество носителей украинского (приблизительно миллион сто тысяч), белорусского (сто семьдесят четыре тысячи) и польского (шестьдесят семь тысяч человек). Все эти говоры относятся, кстати говоря, к славянской группе индоевропейской языковой семьи.

Национальный состав населения Российской Федерации настолько разнообразен, что на ее территории в большом объеме представлены и наречия других групп индоевропейской языковой семьи. Правда, носителей их уже не так много, поэтому с русским языком и его собратьями не сравнятся.

Так, например, армянская ветвь представлена восточно- и западноармянскими языками, балтийская — латышским и литовским. Из германской группы говорят в России на шведском, немецком и нижненемецком, идише. Среди иранских языков в России встречаются осетинский, пушту, таджикский, рушанский, курдский и другие. Румынский, французский, итальянский также распространены на территории нашей страны и относятся к романской группе индоевропейской языковой семьи.

Отвечая на вопрос о том, на каких языках говорят в России, нужно не забыть и о кавказской семье. Она включает в себя пятьдесят живых языков. В их числе кабардино-черкесский (полмиллиона носителей), адыгейский (сто семнадцать тысяч человек говорит на нем), урахинский (примерно семьдесят три тысячи), ингушский (триста пять тысяч), грузинский (почти сто семьдесят одна тысяча человек).

В представлено двадцать три живых наречия, таких, например, как эстонский (пятнадцать с половиной тысяч носителей), финский (почти тридцать девять тысяч), коми-зырянский (сто пятьдесят шесть тысяч человек), удмуртский (триста двадцать четыре тысячи), ненецкий (двадцать две тысячи человек).

Алтайская языковая семья на территории России представлена сорок одним говором. Это эвенкийский (четыре тысячи восемьсот носителей), чувашский (чуть более миллиона носителей), хакасский (сорок две тысячи человек), туркменский (тридцать тысяч), казахский (четыреста одна тысяча человек). Конечно, на самом деле, в каждой из этих семей гораздо больше языков, которые бок о бок уживаются на территории одной нашей страны (при этом не забудем еще о десяти языковых семьях, которые представлены не настолько широко), однако перечислить все их в рамках одной небольшой статьи не представляется возможным.