Умные слова для общения (разговора) и их значение

Содержание

Про машины

Балалайка — малолитражка.

Банан — запаска на японских авто.

Белиберда — Nissan-Bluebird.

Бешеная табуретка — небольшая машинка с большими техническими способностями. Например, Nissan Starlet GT.

Бешеный ослик — конкретно Subaru Domingo.

Бубнило — автомагнитола.

Буратино — пассажир.

Весла — ручные стеклоподъемники.

Гайка — инспектор ГИБДД.

Дима — Mitsubishi Diamante.

Дровалет — убитая, старая машина с хорошими техническими данными.

Запорджеро — автомобиль “Запорожец”.

Корч — “усталый” автомобиль.

Кукурузер — Toyota Land Cruiser.

Купец — покупатель из другого региона.

Ленин — Toyota Levin.

Маринка — Toyota Sprinter Marino.

Недоолимпиец — автомобиль Audi.

Покупашка ныряет — покупатель подходит к автомобилю.

Папы карлы — труженики автосервиса за работой.

Поджарый — Mitsubishi Pajero.

Пофакать или пофафакать — посигналить.

Рафик — Toyota RAV-4.

Стерлядь — Toyota Starlet.

Топить дырку — жать педаль газа до полика.

Улыбка — Toyota Carina 1993 выпуска.

Хреновина — этим словом обозначается все ранее неизвестное в японском авто.

Чвакалка — сигнализация.

Шапки — группа покупателей из Сибири в зимнее время.

Шушлайка — малолитражка.

Якорь — ручной тормоз.

50 малоизвестных слов, которые обозначают знакомые всем нам предметы, вещи и явления.

Знаете ли вы, что символ «спящей восьмерки», известный вам как символ бесконечности, — это на самом деле лемниската? Или что ощущение ползания мурашек по телу называется парестезия? У любой вещи в нашем мире есть как народные названия, так и менее известные, которые знают только узкие специалисты. 

В этой статье вы найдете список вещей, предметов и явлений, которые мы используем для описания десятками простых слов, делая это неправильно, так как не знаем их верного названия. 

Пучки флоэмы в бананах и эглеты на шнурках; глабелла между бровями, которая есть у взрослых, но нет у маленьких детей; габитуация, испортившая не один брак, и многое другое. 

Не переживайте, мы в 1Gai.Ru против технобаббла. Поэтому решили рассказать вам все простыми словами, чтобы не создавать впечатление великой научности описываемого, вынося мозг. 

Универсальные слова

Бузюлька — слово, обозначает почти любую вещь или явление. “Она сюда приходила недавно, бузюльку какую-то о любви плела”. “Привет моим бузюлькам!”.

Дичь, ботва, хрень, фигня — что-то странное и непонятное. “Это какая-то хрень…”.

Ясен пень — все понятно, разъяснений не нужно.

Шалабушки — мелочи жизни. “Вася! Да забей! Все это шалабушки!”.

Чики-пуки — все супер. “Девочки, чики-пуки и все дела!“.

Я не Копенгаген — неосведомленность, незнание вопроса. “Тут уж я, Томик, не Копенгаген!”

Трэш и жесть — оценка происходящего в эмоциональной форме. “Как?! Не может быть! Это жееесть!”.

Ёпрст, ёперный балет  и екарный бабай — да ну на! Слово используется для выражения различных состояний: удивления, восхищения, досады, неожиданного сюрприза. “Епрст, так это ты?!“.

Шняга и фуфло — любой сомнительный и некачественный предмет. “Вот на кой тебе это фуфло?”

Хотули — любые вещи. “Ты собрала свои хотули?”

Совершать действия

Гикнулся — что-то сломалось, вышло из строя. “Все, планшет мой гикнулся”.

Давить косяк — обижаться. “Ну! Брось! Не дави косяк! Все норм!”

Давить диван — послеобеденный сон. “А, давану-ка я диванчик!”.

Унитазить — быть чье-то “жилеткой”, выслушивать нытье и жалобы. “Достала меня Наташа. Унитазит со вчерашнего дня!”.

Давить на мозг — раздражать, надоедать. “Нелли, не дави мне на мозг!”.

Дать наколку — посоветовать. “Даю наколку: на ибэе это защитное стекло стоит 2 бакса!”

Ша! —призыв к тишине. “Ша!”.

Чапать — идти куда-то не спеша, c выраженной ленцой. “Ну, я почапала…”

Хомра-хомра — поторопитесь! “Хомра-хомра! Все сюда!”.

Бокотека — дискотека в деревне. “Погнали на бокотеку!”.

Накосорезить — сделать что-то, о чем можно потом пожалеть. “Мда… Накосорезил я вчера… Что делать-то теперь?”

Канючить — надоедливо просить о чем-нибудь, ныть, жаловаться. “Да достал ты канючить”.

Буровить  — говорить глупости, молоть вздор, нести ахинею. “Ребят, может быть, я уже закончу буровить? А то эту статью можно писать до бесконечности! “

Подтипы научного стиля

В зависимости от конкретных задач и сферы использования, можно выделить следующие разновидности научного стиля:

  • Собственно-научный. Используется для написания научных статей, монографий, докладов на научных семинарах и конференциях, диссертаций, курсовых и дипломных работ. Отличительная черта такого подтипа – академическое изложение, особенности – точность передаваемых сведений, соблюдение логической последовательности изложения материала, лаконичность и убедительная аргументация.
  • Научно-информативный. Применяется для создания информативных рефератов, аннотаций, а также патентного описания. Его главная задача заключается в точной передаче данных с детальным описанием научных фактов.
  • Научно-популярный. Употребляется для создания лекций, статей и очерков. Основное отличие от других подтипов научного стиля – сведения преподносятся аудитории в общедоступной форме, понятным для большинства языком. 
  • Учебно-научный. Используется в составлении учебников, методических пособий, конспектов, лекций и научных программ. Как правило, данный подтип подразумевает наличие иллюстрированного материала, множества примеров и тщательных пояснений.
  • Научно-справочный. Применяется при составлении словарей, справочников, каталогов и энциклопедий.
  • Научно-деловой. Используется при разработке технической документации, контрактов, инструкций для предприятий.

Каждому подстилю и жанру свойственны индивидуальные стилевые особенности, которые не нарушают единство научного стиля, соблюдая его общие признаки и специфику.

Тональность текста

Ошибки в тональности текста, вероятно, больше сопутствуют
текстам по гуманитарным предметам. Во всяком случае, не только
научно-популярные, публицистические, критические, но даже и научные издания по
этим дисциплинам очень часто содержат оценочные суждения, выраженные очень
пристрастно. К тому же профессиональные историки (или филологи) могут
исповедовать разные политические взгляды и отстаивать их. Конечно, в идеале
никакие политические и — шире — мировоззренческие установки не должны влиять на
научность. Научность не должна приноситься в жертву
мировоззрению. Однако так бывает далеко не всегда.

А молодые историки и филологи, читая «страстные» книги
своих старших коллег, извлекают из них не только факты, но и способ их
изложения — чаще всего полемический (мы в данном случае, безусловно, говорим не
обо всей науке, а только о наиболее характерных образцах подобного рода,
которые оказываются в то же время наиболее читаемыми).

Однако научная статья должна все-таки быть относительно
нейтральной и оперировать проверяемыми данными, не основанными на
приверженности ее автора какому-то узкому мировоззрению. Безусловно, научность
не исключает полемики — однако эта

полемика должна вестись адекватно, этично
и не выходить за пределы научности

.

Это странное слово «научный»

В современном русском языке существует прилагательное научный. Мы привычно говорим: научное издание, научная концепция… Но почти до середины XIX века слово научный в таком значении не употреблялось, вместо него использовались слова ученый, наукообразный и — редко — науковый и сциентифический.

Прилагательное научный зафиксировано в письменных источниках еще в XVI веке в значении ‘обученный, ученый, сведущий’. Но оно было очень малоупотребительным. Когда в 40-х годах XIX века это слово начали вводить в обиход в новом значении ‘относящийся к науке как области знания’, оно, по сути, стало неологизмом.

Некоторые консервативно настроенные публицисты и литераторы (например, Ф. В. Булгарин) характеризовали слово научный как «нелепое», «странное и дикое», «неловкое» и «несоответственное предмету». Почему возникло такое острое неприятие? Академик В. В. Виноградов предполагал, что слово научный у многих в то время ассоциировалось в первую очередь не с наукой как областью знаний, а с обучением, получением навыков (это древнее значение слова наука тогда еще было живым и актуальным). Возможно, поэтому новое прилагательное и казалось неподходящим. Пожалуй, оно виделось еще и излишним — ведь было тогда в русском языке широкоупотребительное слово ученый с несколькими значениями: ‘обученный’, ‘знающий науку’, ‘отличающийся ученостью’, ‘посвященный вопросам науки’, ‘основанный на научных принципах’…

Но отрицательные оценки слова научный были немногочисленными. Н. В. Гоголь, например, считал, что новое прилагательное гораздо лучше, чем прежнее наукообразный. В этом с ним были солидарны некоторые литераторы старшего поколения — они стали употреблять слово научный в своих текстах. Что же касается образованной и пишущей молодежи, то она и вовсе в большинстве своем легко приняла удачный неологизм, так что с 50-х годов XIX столетия слово научный быстро вошло в широкий обиход.

Научный стиль и его характеристика

Научный стиль – это одна из разновидностей литературного языка, которая применяется в различных научных изысканиях для корректного выражения процесса и результатов исследовательской деятельности. Его главное предназначение заключается в передаче структурированной, логически выстроенной информации, включая аргументацию истинности изложенного. В научном тексте прежде всего представлены понятия, закономерности и факты. Реже – идеи, способы получения знаний, методы, приемы, процедуры анализа.

  • предварительное обдумывание высказываний;
  • монологический характер;
  • строгий отбор языковых средств;
  • тяготение к нормированной речи. 

Научный стиль обслуживает сферу общения, которая требует точного, логичного, однозначного выражения мысли. В нем широко применяются следующие языковые средства: 

  • специализированные слова (в том числе термины); 
  • специфическая фразеология; 
  • сложные синтаксические конструкции, между которыми выстраивается упорядоченная связь (для этого часто используются, к примеру, вводные слова); 
  • конструкции с обобщающими родовыми наименованиями.

Такому стилю повествования свойственно сухое и безэмоциональное изложение фактов, при котором слова употребляются преимущественно в прямом значении. Преобладающая функция данной разновидности литературного стиля – информативная, ключевая форма речи – письменная, типичный вид речи – монолог.

Вокзал

Это слово – наглядный пример того, когда фамилиями называют не только научные открытия, но и обычные вещи. Согласно одной версии, в XVII веке англичанка Джейн Вокс (Vaux) держала под Лондоном развлекательное помещение (на английском – hall).

Спустя время так стали называться все подобные заведения, и слово стало нарицательным. Позже о былом значении слова Vauxhall (увеселительное заведение госпожи Вокс) забыли – воксхоллом или воксалом стали называть «концертные залы на железнодорожной станции».

Один из таких находился на Павловском вокзале под Петербургом. Постепенно слово превратилось в вокзал и стало служить названием зданий станционного типа для пассажиров.

Энтропия

«Энтропия» — понятие, которое введено было немецким математиком и физиком Клаузиусом. Оно используется в термодинамике для определения меры отклонения от идеального реального процесса, степени рассеивания энергии. Энтропия, определенная в качестве суммы приведенных теплот, является функцией состояния. Она постоянна при различных обратимых процессах, а в необратимых изменение ее всегда является положительным. Можно выделить, в частности, информационную энтропию. Это мера неопределенности некоторого источника сообщений, которая определяется вероятностями появления при передаче тех или иных символов.

Про алкоголь

В зюзю, В хлам, В щи! — сильная степень опьянения, когда не стоишь на ногах. “Сережа, да ты уже в зюзю!”.

Готовченко — особая степень опьянения, когда начинается самое интересное. “Я Готовченко! Дайте музыку и еще коньячку!”.

Гаврюша — дешевый коньяк, самогон, закрашенный чаем или жженым сахаром. “Эх… У меня только Гаврюшка остался. Будете?”

Шимпанзе, шампунь — шампанское. “Кому шимпанзе?”. “Ну, что?! По шампуньке?” .

Шмурдяк — отвратительный алкоголь. “Фууууу…. Это какой-то шмурдяк же!”.

Газ-квас — веселая пьянка с употреблением самых разных алкогольных напитков. “Еееее… Ну у нас вчера и газ-квас был… Я пока в завязке”.

Чемергес — любой крепкий алкоголь. “Петрович, с тебя чемергес по-любому!”

Чернило — красное вино. “Ты опять по чернилу?”

Бабоукладчик — тип алкогольных напитков, чаще всего коктейли, которые быстро уносят девушек за горизонт. “Олежа, а сделай-ка мне пару бабоукладчиков. Девочки к нам присели”, — из разговора с барменом.

Дурак

По поводу происхождения этого слова, которое мы прочно связываем с русской культурой (стоит вспомнить хотя бы Ивана-дурака), развернулось немало дискуссий.

Одни этимологи полагают, что дураки в своем распространенном значении появились благодаря протопопу Аввакуму, который в XVII веке называл так риториков, философов, логиков и прочих «поборников бесовской мудрости», сравнивая их со скоморохами в своих сочинениях.

А само слово образовано от древнерусского прилагательного дурый, которое означает «глупый».

Другие филологи полагают, что слово дурак все так же произошло от праиндоевропейского, но не от прилагательного, а от глагола dur – «кусать, жалить». В этом случае слово дурак сперва означало «укушенного», «ужаленного», позже трансформировалось в «бешеного, сумасшедшего, больного» от укуса и лишь потом приобрело значение «глупый, дурной».

Нигредо, Энтропия и Эмпатия

Алхимическое понятие «нигредо» означает состояние полного разложения материи или первоначальный уровень создания философского камня. Это состояние материи, которому свойственна однородность черной массы компонентов, преобразуется впоследствии в стадии «альбедо» (малый эликсир, превращающий неблагородные металлы в серебро) и «рубедо» (великий эликсир).

Немецкий физик и математик Клаузиус ввел в обращение понятие «энтропия», которое в термодинамике учитывает степень рассеивания энергии при отклонении настоящего опытного образца от идеального реального процесса. Энтропия является функцией состояния вещества, определяемой как суммарное количество теплоты, приведенной в данном опыте. В данном контексте энтропия при обратимых процессах всегда постоянна, а при необратимых – изменяется в положительную сторону.

Информационная энтропия – мера неопределенности источника сообщений, определяемая вероятными появлениями дополнительных символов при передаче данных.

Следующим понятием, имеющим прямое отношение к «умным словам» является «эмпатия».

Способность к мысленному замещению предмета или другого человека собой и есть эмпатия. Такого рода сопереживание позволяет точно определить состоянии конкретного человека, основываясь на его мимике, жестах и поступках.

Перечень положительных качеств личности человека на букву — Ж, З, И: описание, прилагательные, слова

Буква Ж:

  • Жаркий – человек, который своим видом или поведением навевает сексуальные фантазии
  • Желанный – человек, в которого влюблен и которого так сильно желаешь заполучить
  • Жгучий – человек, который очень сильно нравится, но который обижает или интригует своей дерзостью
  • Женственная – женщина, обладающая самыми положительными женскими качествами
  • Жизненный – человек, очень чувственный и добродушный
  • Жизнерадостный – человек, любящий жизнь
  • Живописный – человек очень приятной и красивой внешности
  • Живительный – человек, который всегда внушает уверенность, радость и приятные эмоции

Буква З:

  • Заводной – человек, легкий на подъем и всегда участвующий в активной жизни
  • Забавный – человек с хорошим чувством юмора и всегда вызывающий умиление
  • Задорный – человек, который легко поднимает окружающим настроение
  • Заботливый – человек, который любит дарить радость окружающим
  • Завораживающий – тот, на которого постоянно хочется смотреть
  • Загадочный – человек, который имеет тайну или «изюминку»
  • Зажигательный – человек, который легко берет на подъем всех окружающих
  • Заманчивый – человек, который притягивает взгляды и заинтересовывает
  • Замечательный – человек с выдающимися способностям
  • Застенчивый – стеснительный и скромный человек
  • Знойный – очень сексуальный и раскованный человек
  • Звездный – человек, обладающий харизмой
  • Золотой – человек, делающий хорошие поступки и дела

Буква И:

  • Игривый – человек, любящий флиртовать и заигрывать
  • Идеальный – человек без недостатков
  • Изумительный – человек, который своими словами и действиями приятно удивляет
  • Изобретательный – умный человек, который всегда находит выбор из любой ситуации
  • Искрометный – человек с яркими мыслями и идеями
  • Изысканный – человек с тонким вкусом, который всегда утонченно одет, красиво говорит и выглядит
  • Искренний – человек, который говорит только правду и от всего сердца
  • Исключительный – не похожий на других и не такой, как все
  • Импульсивный – тот, кто быстро и, пользуясь своими эмоциями, способен принимать решение
  • Индивидуальный – человек, который своими качествами отличается от других
  • Инициативный – тот, кто часто пользуется своими идеями
  • Ироничный – человек с хорошим чувством юмора
  • Интригующий – тот, кто способен заинтересовать и увлечь собой

Комплименты и приятные слова

Основные способы построения научного текста

Научный текст должен быть максимально точным, логичным и полностью соответствовать действительности. Всего этого легко добиться, если соблюдать определенные правила при изложении материала. Научный труд представляет собой текст жесткого построения, при написании которого используются следующие способы:

Описание

Изображает статичную действительность, изучает со всех сторон интересующий предмет, явление или процесс. Главная цель – раскрыть особенности, установить связь (внешний вид, назначение и пр.).

Пример: 

Описание в химии свойств титана. Металл серого цвета, имеет две полиморфные модификации… Промышленный способ производства титана состоит в обогащении и хлорировании титановой руды с последующим ее восстановлением из четыреххлористого титана металлическим магнием… («Материаловедение»).

Из произведений братьев Стругацких: «Описание дела № шестьдесят четвертого, – прочитал комендант. – Дело номер шестьдесят четыре представляет собой бурую полужидкую субстанцию объемом около десяти литров и весом в шестнадцать килограмм. Не пахнет. Вкус остался неизвестным. Принимает форму сосуда… Если посыпать солью, корчится. Питается сахарным песком».

Рассуждение

Ищет причинно-следственные связи между событиями и явлениями, передает процесс получения нового знания, а также выражает мнение автора. Основная цель – найти истинность или ложность утверждения, используя аргументы, правдивость которых не подвергается сомнению. Рассуждение подразумевает под собой цепочку умозаключений автора научного изыскания, которые строятся на доказательствах и опровержениях.

Пример:

В рассказе А. Чехова «Письмо ученому соседу» автор письма, помещик, рассуждает о мире: «Вы пишете, что на луне, т. е. на месяце, живут и обитают люди и племена. Этого не может быть никогда, потому что если бы люди жили на луне, то заслоняли бы для нас магический и волшебный свет ее своими домами и тучными пастбищами…Люди, живя на луне, падали бы вниз на землю, а этого не бывает…».

Повествование

Подразумевает четкий рассказ о событиях и сопутствующих ему явлениях, которые передаются в строгой, логической последовательности. Основная задача – выявить и зафиксировать этапы изменений, образований, а также открыть новые сведения, подкрепляя их выводами, сравнениями и обобщениями.

Пример:

«Фирмы также изменяют свою экономическую политику в условиях инфляции. Это выражается, например, в том, что они берутся лишь за реализацию краткосрочных проектов, которые сулят более быстрое возвращение инвестиций. Недостаток собственных оборотных средств толкает фирмы на поиск новых внешних источников финансирования через выпуск акций и облигаций, лизинг, факторинг». Экономическая теория.

Еще интересные слова и их значения

1. Сентенция – нравоучение.

2. Экивоки – двусмысленные намеки, увертки.

3. Девиант – человек не соответствующий норме.

4. Катарсис – изменение сознания через сильные переживания.

5. Атара́ксия – душевное спокойствие, невозмутимость, безмятежность, мудрость.

6. Депривация – ощущение недостаточности удовлетворения своих потребностей.

7. Амок – внезапно возникающее буйное психическое расстройство

8. Фрустрация – период полного разочарования в жизни.

9. Палинфразия – патологически частое повторение определенных слов или фраз в речи (например, «блин», «как бы», «на самом деле»).

10. Антимония – болтовня, пустые разговоры (разводить антимонии).

11. Гаптофобия – боязнь прикосновений других людей.

12. Моджо — изначально африканский магический амулет (оберег) на счастье и удачу, в современных культурах слово стало обозначать позитивное состояние, что-то типа обаятельной харизмы, которую, кстати, можно и утратить.

13. Фети́ш – объект слепого неосознанного поклонения.

14. Дистиния – подавленное, тоскливое настроение.

15. Гештальт – форма или образ, как некие целостные образования и первооснова психики.

16. Фрик – человек, отличающийся ярким, необычным, экстравагантным внешним видом и вызывающим поведением, а также обладающий неординарным мировоззрением, которое является результатом отказа от социальных стереотипов.

17. Цугцванг – вынужденный ход в шахматной партии, ухудшающий положение игрока, сделавшего его. В широком смысле: ситуация, при которой любые действия только ухудшают положение дел.

18. Фриссон – мурашки по коже.

19. Текстроверт – тот, кому легче рассказать о своих чувствах в смс-ке, чем вживую.

20. Глоссофобия – боязнь выступать на публике.

Про женщин

Дакфейс — выражение лица девушек при себяфотографировании, когда губы вытягиваются в “утиный клюв”.  “А вот это угарый дакфейс!”

Чува — очень красивая барышня. “Смотри, какая чува зашла!“.

Бабецл — немолодая женщина, но еще и не бабуся с точки зрения молодых мужчин. “А бабецл прям ничё так!“

Лафля, Лафляша, Лафляля — юная девушка, активно обольщающая противоположный пол в соц.сетях. “Эта лафляша меня достала!“.

Выбла — надменная барышня в ощипанной лисе, видимо, потерявшая свой лимузин, высокопарно причмокивающая с недовольством от происходящего, когда ее в давке в общественном транспорте задевают локтями. “Не нравится, езжай на такси! Выбла какая-то…”.

Карридонна — пожилая вредная работница регистратуры в поликлинике, которая не сразу может найти медицинские карты пациентов, но при обнаружении протягивает их с неохотой и ворчанием. “Следующий!”, — проорала карридонна.

Трындося — слишком разговорчивая девушка. “Ну что ты как трындося?! Уймись! Голова уже от тебя заболела!”

Финти-минти — принаряженная дама, которая обращает на себя внимание. “Гляди, какая финти-минти!”

Еще больше интересных историй:

  • Я знаю 5 причин, по которым нужно покупать товары для дома у одного производителя
  • Самый скандальный фотопроект XXI века с мировыми звездами
  • Почему плакал Джон Сноу и какие проблемы у красавицы-фигуристки Грейси Голд?
  • Прощай, тюль! Здравствуйте, новые фантастические идеи для окон!
  • Каким был «выпускной» в советское время? Что ждали от него наши прабабушки, бабушки и мамы?
  • Как изменить квартиру за один вечер? Одна модная деталь и 15 крутых идей!
  • 5 удивительно вкусных и быстрых рецептов тортов, для которых нужен только холодильник
  • Новый взгляд на чайные пакетики

Специфика научного сообщества

В научных текстах она
проявляет себя следующим образом:

  • Клишированность

    . Почти все науки имеют
    дело с повторяющимися, воспроизводимыми явлениями (экспериментами, алгоритмами,
    формами взаимодействия с миром и человеком). Для описания этих явлений в каждой
    науке сложились определенные языковые стереотипы, клише. Когда вы сами будете
    описывать свои эксперименты или наблюдения, то так или иначе будете прибегать к
    этим клише. Они с течением времени, что называется, входят в «плоть и кровь»
    научного текста. Чаще всего

    клишированными бывают

    аннотации к научным статьям

    , строящиеся по единому образцу

    (некоторые издания в требованиях к
    публикациям указывают

    даже слова и речевые обороты, которые нужно употреблять
    в аннотации — не проходите мимо этих указаний

    ). Да и сама

    форма научных
    статей достаточно стереотипна

    : опыт предшественников (+литература по
    предмету) — собственные изыскания — выводы. Клишированность в науке (в отличие
    от искусства) не порок, а достоинство: она тесно связана с научной
    аргументацией и позволяет ученым быстрее вникать в суть дела.

  • Научная фразеология

    . В целом, это, как
    правило, составные понятия, образованные по принципу фразеологизма. У каждой
    науки они свои, поэтому нет смысла давать каких-то рекомендаций. С течением
    времени фразеология вашей науки станет неотъемлемой частью вашего стиля. Так,
    например, историкам не нужно объяснять, что такое

    «потемкинские деревни»

    или

    «столыпинский
    галстук»

    . А вот неисторикам такие вещи иногда приходится
    «прогугливать».

  • Местоимения

    .

    В науке принято
    говорить не от «я», а от «мы»

    :

    мы считаем, нам кажется, с нашей точки
    зрения

    .

    «Я»-кать не принято!

    Естественно, это касается научных
    статей и текстов подобного рода. В устном выступлении «я» будет уместнее, чем
    «мы».

  • Сложные синтаксические построения

    . Наука занимается
    сложными вещами, и рассказать о них «просто» получается не всегда. К тому же
    деятельность ученого, как правило, направлена на описание каких-либо объектов и
    процессов, а не на действие. В тексте это выражается тем, что

    существительных
    больше, чем глаголов

    . А раз действий мало, а описаний много —

    усложняются
    и синтаксические конструкции

    . И в этом смысле совет один:

    учите правила
    пунктуации

    .

Красивые слова на английском. Как выбрать себе ник на английском?

Во-первых, узнать правильный перевод и убедиться, не означает ли это слово что-нибудь непристойное. Даже красивые слова в английском языке могут иметь не самое лицеприятное значение. (Подробнее — в статье «Самые красивые и необычные слова в английском языке» )

Во-вторых, понять, для каких целей вы выбираете ник. Чаще всего никнеймы на английском используются парнями для онлайн-игр. Тут фантазия практически безгранична. Вы можете назваться Rambo (Рэмбо) для шутера или Badass (Плохиш) для гонок на выживание. Также, ники для парней могут быть нужны для чатов онлайн-знакомств или того же Tinder. В таком случае лучше выбрать ник, который не будет отпугивать противоположный пол.

Кстати, ник — это не всегда слово, не имеющее отношение к вашему реальному имени. Часто можно встретить никнеймы с вариациями имен, особенно, у девушек. Например, Katrin может взять себе ник Sweety Kate (Сладкая Кейт) или Creepy Kitty (Странная Китти), а вот для парня подобный ник на английском будет как минимум странным выбором, поэтому мужчины часто используют сокращенные варианты своего имени. Вроде Joe The Runner (Джо бегун) или Just Matt (Просто Мэтт).

В общем, парни обычно ищут себе крутые ники на английском, а девушки — милые псевдонимы. Часто основами для ников становятся реальные прозвища, которые человеку дают друзья. Кто-то использует дату или год рождения в никнейме, но лучше этого не делать, чтобы защитить свои персональные данные от взломщиков.

Проявите оригинальность в выборе будущего интернет-имени: так вероятность того, что ваш ник будет занят, сведется практически к нулю.

Специфика научной информации

Итак, какие же особенности
научного стиля связаны со спецификой научной информации:

  • Терминологичность

    . Любая наука имеет
    свой терминологический, понятийный аппарат. Все эти понятия и термины
    содержатся и объясняются в специальных словарях. Но

    научные тексты
    рассчитаны на тех, кто уже знаком с терминологией

    . Поэтому в самих текстах
    термины не объясняются.

  • Точность

    . Одно из
    фундаментальных свойств науки, находящее свое отражение в тексте.

    Точными
    должны быть не только слова

    (лексические и фразеологические единицы),

    но
    и формулировки

    . Это, конечно, не исключает метафор или каких-нибудь
    эмоциональных маркеров в тексте, но делает их применение крайне узким и почти
    всегда нуждающимся в обосновании.

  • Логическая
    последовательность

    . Свойство, относящееся не к отдельным языковым
    единицам, а к тексту в целом.

    Логическая последовательность обеспечивает
    надежную научную аргументацию

    .

  • Однозначность

    . Многие слова в языке
    обладают таким свойством, как полисемия — многозначность. Мы часто используем
    его в разговорной речи, писатели любят прибегать к нему в художественных
    текстах. А вот в науке полисемия очень часто — пагубное явление, она разрушает
    точность научного высказывания. Поэтому

    даже если вы используете
    многозначные слова, старайтесь делать так, чтобы из контекста было понятно то
    значение, которое вы вкладываете

    .

Это должен знать каждый. Слова, которые нужно знать.

* прагматичный — практичный (приземленный).* эпатировать — поражать (ошеломлять, шокировать).* волонтер — доброволец.* коллизия — столкновение (конфликт).* суфражистка — феминистка.* кайман — крокодил.* генезис — происхождение (возникновение, зарождение).* утрировать — преувеличивать.* неглиже — полуодетый.* амбивалентный — двойственный (неоднозначный).* ортодоксальный — непреклонный (правоверный).* кредо — мировоззрение.* профан — невежда (дилетант, непрофессионал).* диффамация — клевета (сплетня).* раритет — редкость.* жантильный — кокетливый (жеманный).* интоксикация — отравление.* епитимья — наказание.* моногамия — единобрачие.* претенциозность — вычурность.* латентный — скрытый.* амбициозный — высокомерный (тщеславный, притязательный, честолюбивый).* индифферентный — безразличный (равнодушный, нейтральный).* нотация — нравоучение.* экстравагантный — необычный (вызывающий, оригинальный, своеобразный).* респектабельный — почтенный (представительный, достойный, солидный).* меркантильный — расчетливый (корыстный, мелочный).* репрессия — кара (наказание, насилие).* легитимный — законный.* корсар — пират.* голкипер — вратарь.* инцидент — происшествие (случай).* превентивный — предупреждающий.* тактильный — осязательный.* апогей — высшая точка (кульминация, предел).* скрупулёзный — дотошный (педантичный).* харизма — неординарность (обаятельность, притягательность).* почетник — поклонник, ухаживающий за девушкой (почитатель).* басурман — иноземец и иноверец.* аберрация — отклонение от истины, заблуждение (искажение).* пердимонокль — полная ерунда, черт знает что.* трансцендентный — непознаваемый (иррациональный, непостижимый).* остракизм — изгнание (травля).* паритет — равенство (равнозначность, равноценность, равноправие).* апробировать — испытывать.* абитуриент — тот, кто претендует на поступление в учебное заведение.* инвариантный — однозначный.* клеврет — приспешник (пособник, сообщник).* деструктивный — разрушительный.* аннексия — насильственное присоединение.* матримониальный — брачный (супружеский) * тенденциозный — модный * проформа — формальность * апологет — сторонник (приверженец) * экзальтированный — восторженный (возбужденный, воодушевленный) * синопсис — обозрение.

примеров

Пример текста, написанного на журналистском языке, и тот же текст, написанный на научном языке:

Пример 1

Журналистский текст

Недавние сообщения в газетах показывают, что есть доказательства того, что потребление искусственного подсластителя аспартама может ускорить диабет 2 типа в организме человека..

Этот тип диабета вызван дефицитом инсулина, так как организм не способен вырабатывать инсулин для переработки сахара в крови.

Научный текст

Доказанные данные свидетельствуют о том, что потребление искусственного подсластителя аспартама вызывает резистентность к инсулину и диабет 2 типа.

Пример 2

Одна треть земной поверхности покрыта известковыми почвами. В настоящей работе продемонстрировано влияние химических соединений на основе мезосульфуронметила и йодосульфуронметилнатрия в почве этого типа..

Примеры научных терминов

— Дезоксирибонуклеиновая кислота (ДНК).

— Биотехнология (биологическая технология)

— Циклогексимид (химическое соединение для замедления клеточного цикла)

— Хромосома (структура ядра клетки, которая несет ДНК)

— Диплоид (ядро с двумя наборами хромосом)

— Фермент (молекула белка)

— Липосакция (хирургическая методика удаления жира из организма)

Про настроение

Несрастон — планы рухнули, задуманное не случилось. “Ну, как?! Прошел собеседование?”. “Не-а… Несрастон сегодня!”.

Зашибись, Зыбански, Зыкано — здорово, отлично, то, что надо! “Ребята, всё будет зашибись!”. “Этот текст зыбанский! Соберет лайки, как пить дать!”. “Зыкано мы съездили на дачу к Максу!”.

Рулезно — очень хорошо, просто великолепно. “Какой сегодня день рулезный!”.

Абздольц — все очень не очень. “Настроение — абздольц. Никого не хочу видеть… Подите прочь!”.

Габелла — пиши пропало, все очень плохо, конец всему. “Ну как сессия? Сдал?”. “Да ну ее… Полная габелла!”.

Депешное — отличное! “Ну, что, ребята?! Вечер обещает быть депешным!”.

Эквапенисуально — безразлично, все равно. “Ну и как тебе все это?”. “Абсолютно эквапенисуально”.