Багомедов магомед. русско-даргинский разговорник — файл n1.doc

Лакский язык

Лакский язык — язык лакцев. Относится к дагестанской группе кавказских языков. Наиболее близок к даргинскому языку.
Распространен в Республике Дагестан. Число говорящих 153 тыс. человек ( 2002 г., перепись; 104 тыс. в 1989 г.).
Диалекты: кумухский, вицхинский, вихлинский, балхарский, аштикулинский, аракульский и шаднинский.

Фонетический строй лакского языка характеризуется наличием лабиализованных согласных:
«кIв», «цIв», «ччв», «хъв» и др., а также фонематическим противопоставлением простых и усиленных,
отличающихся длительностью и отсутствием придыхания согласных.

В морфологии существует 4 грамматического класса. Склонение многопадежное.
Глагол изменяется по лицам.
Формы времен и наклонений образуются от первичной основы (корень глагола с инфиксацией) или от вторичной основы (инфинитива).
Структура простого предложения характеризуется эргативной, номинативной и дативной конструкциями.

Начиная с VIII века в лакский язык проникали заимствования из армянского, персидского и тюркских языков.
В настоящее время лакский язык заимствует лексику преимущественно из русского языка.

Литературный лакский язык сложился на основе кумухского диалекта.
Письменность до 1928 г. на основе арабского, в 1928-38 гг. — латинского алфавита, с 1938 г. на основе русской графики.

Лакский язык в соответствие с Конституцией Республики Дагестан 1994 г. признан государственным языком
наряду с русским и всеми другими языками Дагестана.
Он используется как средство обучения в начальной школе и преподается как предмет в средней школе,
средних специальных учебных заведениях и вузах.
На лакском языке издается учебная, художественная и публицистическая литература, выходят газеты и журналы,
осуществляется радио- и телевещание, функционирует театр.
Центрами научного изучения языка являются Институт языка, литературы и искусств Дагестанского научного центра РАН,
Факультет дагестанской филологии Дагестанского государственного университета,
Кафедра общего и дагестанского языкознания Дагестанского государственного педагогического университета,
Лаборатория кавказских и тюркских языков Института языкознания РАН.

Лакский праязык

Лакская этимология на Вавилонской башне

Главная >
Лингвистика >
Языки мира

Нахо-дагестанские :
Нахские |
Аваро-андо-цезские |
Лакско-даргинские |
Лезгинский и хиналугский |
Хуррито-урартские |

Нахско-дагестанское языкознание

Древнекавказские петроглифы |
Порталы Кавказа |
Образование

На правах рекламы (см.
условия):

Алфавитный перечень страниц:
А |
Б |
В |
Г |
Д |
Е (Ё) |
Ж |
З |
И |
Й |
К |
Л |
М |
Н |
О |
П |
Р |
С |
Т |
У |
Ф |
Х |
Ц |
Ч |
Ш |
Щ |
Э |
Ю |
Я |
0-9 |
A-Z (англ.)


Ключевые слова для поиска сведений по лакско-даргинским языкам:

На русском языке: лакско-даргинские языки, лакский, даргинский, лакцы, даргинцы;

На английском языке: Lak language.

«Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005.
Автор и владелец — Игорь Константинович Гаршин
(см. резюме).

Пишите письма
().

Страница обновлена 26.01.2016

А (аб, ав, аг, аз, аи (й), ак, ал, ам, ан, ап, ар(г,е,и,ка))

абрёк кабрек, апарак, дутӀрухъ, къачатъабрикос к авхаҙан курега

абсурд м мягIнаагри, лайкьагри

авангард м авангард; гъалаб башути; гIибратлибиубти

аванс м аванс (гьалахили хекъ лугнн)авантюрист и бекІбяхъ; бяхагар

авария ж бехенці, зугІяла, бузуси машина зугіяй.зн бнкин

аварцы кIарахъанти; аварец ж кIарахъан (му-Рул адам); аварка ж кIарахъан (хьунул адам)аврал жлеста дарх днрутн къалабати хIянынавтограф к сай всгІси къулбас, белкіавтономня ж хъарх Терагардеш, аричәбдешавтор м автор, сай вегІси белк Іла вегі

автореферат и сай авторлн белкIунсн села-балракъантся мягінаавторитет м хурмат-кьиматла, царалтачи асар лебся

агент магент, вакилагитация ж нргъахъниагитировать несоя, нргъзхънила хIянчи бирес, нр-rъес

агнец ммукьара, мукьарла диъ + Кроток как аг-нец мукьараван малх Iямси

ад ч жагьаниаб + Ад кромешный уркIилно деба-ли декIун сабадрес и 1) адрес 2) мубаракча кагъар

аз м 1) а хIярпла живх Телла у 2) цаибти баянтин

азбука ж 1) алфавит, алнунн 2) букварь 3) гія-янкъдеш, якЬHндеш

Азбучная истина лебтас гІячихъсн секIаланст и леглег (арцан)айва ж гимнргын

айсберг майсберг, куртiбнкIусн халаcн миълаbyla

акушерка ж акушерка, гIеначи, гIенаула (аурхIявиркьусилис кумекбнруси тухтур хьунул адам)

алкоголик м держлукь, держлн зягIипнкахъибси.

альтернатив мца пикриличн кайзес (вакIес) хIя-жатли биъниамбар м дярхъ, яха, гунер

амнистия ж мунапис; мурахасварни; танбихІ кунк-барни

анархия ж незам-зегъаагри, бекІдешагрн, каби-зурдәш агрн

ангел ммалайкангина ж ангина, гIела крак бемдні, кьакьарлавзала

анемия жxІн камдиънианнексия ж гужин ванза кебкасни

антоним мантонім, къаршиси мягнала дев (цIу-ба-ulудара)

апатия ж XIяжатагри, уркін агри, гьавала пяхаъ-ни, хьул бердні

аплодировать несоя, хъатінкIесаплодисменты хътрн

аппендицит и сукъур рудла зала (сукъур рудли-зн барабасунск млякъ журама кьяли изази бикини)

аппетит и беркайчи нитям І, гъираарабы гІярабла халқыарап м1) гамса-гамса ядам 2) хярамзада

• Брать на арапа къунбачил, шатахъучачні.гІямултачил сунес хIяжатси сархесарба ж уркура

аргумент и дaлн.т (се-балра кабизахъес буриб-си пикри)

арёна ж майданарёида жижараарендовать сов. и несов. ңжаралас сасосарест м туснакъварниарестовать сов. Туснакъваресарифметика ж хIисабла гIилмуарка ж арсавар

Текст алхам на даргинском языке

Исламла шел бут!а лерти саби: Шагьадат, черлидиубти шудех! дех!ибала, закат бурт!ни, Рамазан базлибив дубурцни, имканбак!алли х!яж дураберк!ни.

чилра ва селра агара сунес сужда бирес лайикьси, чянк!ли мурталра левси Цаси Аллагь ах!енси.

АШГЬАДУ АЛЛА ИЛАГЬА ИЛЛА ЛЛАГЬУ, ВА АШГЬАДУ АННА МУХlАММАДАН РАСУЛУЛЛАГЬИ

«Ашъгьаду аллаилагьа иллаллагь ва ашъгьаду анна Мухlяммадаррасулуллагь».

Аллаилагьа халадешличира чебяхlдешличира далдикибти умира сипатунира сунес лерли диъниличира, ва илала халадешличира чебяхlдешличира далхlейкибти секlлазивад сай умули виъниличи нуни уркlи кабизахъурли бикьридешра дирулра.

Чевверхи Рахlман АллагьЛерил бунагьуначивадХlу рази агар гьарил Фигlлу кьавлуличивад Хlезиб уркlи гъафулли Гъайай мухlлиличивад Кацlибси кьяшличивад Гьабатур някъличивадХlу разили хlейайчи Хlер ибти хlулбачивад Бакьес хlярамсиличи Лехlли уъниличивад Ну вайси бирутачи Валикниличивадра

Бисмиллагьи ррахlмани ррахlим.

Иманна урегал рукну лер.Аллагьличи иман бухни,Малайкуначи иман бухни.Кунгачи иман бухни,Идбагуначи иман бухни,Кьиямала берхlиличи иман бухни.Кьадарличи иман бухни.

АЛЛАГЬЛИЧИ ИМАН БУХНИ

Иманна цаэсил рукну.Аллагьличи иман бухни саби.

Иман архис нуни ца Аллагьличи,Гъалра камилти сифатуначилли.Гьарил камилдешра, лерилра хlямдра, Аллагь ахlенсилис хlедирар или.

Кlиибил сифат саб Аллагьлис кьидам,Кьидамла мягlнара аввал агарси.Аввал ахир лебси мухlтажли вирар,Азаллиси сайси дурхъаси Аллагь.

Хlябэсилра сифат дила АллагьлисВяхlданийат саби шарик агарси.Ца мулкличиб кlел Аллагь биаллира,Фасад бири низам ишди гlяламла.

Авъибил сифат саб дила АллагьлисЛебилра халкьличи халифа виъни.Ряхlмайчи мешуси силра агара,Субхlяналлагь, Аллагь, хlела умудеш!

Верхlэсилра сифат Аллагьлис кьудрат.Гьатlилра Рахlманнас лебси ирадат,Гьар секlайчи ахъри бикlни саб кьудрат,Вайсира гlяхlсира дигни ирадат.

Вайсира гlяхlсира диги арахъуВайсиличив рази хlейрар ца Аллагь,Хlял багьес багьандан вайдеш акlахъубВайдеш барибсилис гlязаб бируси.

Гьатlира Аллагьис сифат Самгl Басар,Самгl гьар секlел бикьни, Басар чебиъни,Гьарилра дикьуси, лерил чейсуси,Субхlяналлагь, Аллагь, хlела умудеш!

Гьатlил сифат саби Аллагьис калам,Нушала каламли мешу хlебиркул,Бикьуси хlярф агар, я тlама агар,Секуц личиб сабил бурес хlейруси.

Сура 1: «Аль-Фатиха» («Открывающая Книгу»)

О СУРЕ «Аль-Фатиха»

«Аль-Фатиха», состоящая из семи аятов, была ниспослана в мекканский период жизни Посланника Всевышнего (с.г.в.). Об этом повествуется в одном из хадисов Пророка Мухаммада (с.г.в.), передаваемом со слов Ибн Аббаса: «Однажды, когда мы сидели рядом с Посланником Аллаха, рядом с ним находился ангел Джабраил. Вдруг он услышал скрип над головой, после чего Джабраил посмотрел на небеса и произнёс: «Это открылись ворота на небе, которые до этого никогда не открывались». Через них к Пророку Мухаммаду (с.г.в.) спустился ангел и сказал: «Возрадуйся же двум светочам, которые дарованы тебе, но не были дарованы никому из предыдущих Пророков. Это сура «Аль-Фатиха» и последние аяты суры «Аль-Бакара». Всё, что ты прочтёшь в них, будет непременно тебе даровано» (Муслим, Насаи).

Несмотря на, казалось бы, небольшой объём, сура «Аль-Фатиха» несёт в себе большой смысл и имеет огромную значимость в жизни людей, и никакой другой аят ни одной из Книг Творца не сможет с нею сравниться. Божий Посланник (с.г.в.) однажды произнёс: «Клянусь Тем, в Чьей Руке моя душа! Не было ниспослано ни в Таурате (Торе), ни в Инджиле (Евангелии), ни в Забуре (Псалтыре), ни в Фуркане (Коране) ничего подобного суре «Аль-Фатиха» (Тирмизи, Ахмад).

Каждый мусульманин ежедневно как минимум 15 раз читает суру «Аль-Фатиха», так как её чтение является необходимым в каждом ракаате любого намаза. Пророк Мухаммад (с.г.в.) учил: «Если кто-нибудь совершил молитву, не прочитав в ней Мать Писания, то его молитва является несовершенной» (Муслим).

Во время чтения данной суры верующий вступает в диалог с Господом, о чём повествуется в следующем хадисе: «Великий Аллах сказал: «Я поделил намаз на две части между Мной и Моим рабом, который получит то, что он просит. Когда раб произносит слова «Хвала Аллаху, Господу миров», Творец отвечает: «Мой раб воздал Мне хвалу». Когда верующий произносит: «Милостивому и Милосердному», то Господь отвечает: «Мой раб восхвалил Меня». Когда человек произносит: «Властелину Судного дня», то Всевышний отвечает: «Мой раб восславил Меня». Когда молящийся произносит: «Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи», то Творец отвечает: «Это будет поделено между Мной и Моим рабом, и раб Мой получит то, что он просит». Когда же верующий произносит: «Наставь нас на прямой путь, путь тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев и заблудших», то Аллах отвечает: «Это – для Моего раба, и он получит то, что он просит» (Муслим, Тирмизи, Абу Дауд, Насаи).

В (ви, вк, вл, вм, вн, во, вп, вс, вр, вы, вя)

выбрать несов чеббарес выбрасывать несов. лайбикТес, дурабуршсс, дуг!-каэсвыброситься сов. дуравях! т1яхТухъесвывих мя (някъла, кьяшла) лига дурабухънивывихнуть сов. бухъахъес, дурабухъахъес (кьям,някъ)вывод м пикрибарни. ца пикриличи пакГин: мягТна,гяширвыгадать сов. хайри касесвыгладнть сов. гъалагбарес, диркьбарес, лугТян

вы мест. 1) х1у, х1уни 2) х1уша, х1ушанн

выбирать несов. 1) ц1акьличил дураэс, уббушес 2) пях1барес 3) чеббик1ес, дек1арбирес

выбор м чеббик1ни

выбрасывать несов. лайбик1ес, дурабурш:с, дуг1 каэс

выброситься сов. дуравях1 т1ях1ухъес

вывих и (някъла, кьяшла) лига дурабухъни

вывихнуть сов. бухъахъсс, дурабухъахъес (кьяш, някъ)

вывод м пикрибарни. ца пикриличи пяк1ни; мяг1на, г1яшир

выгадать сов. хайри касес

выгладить сов. гъалагбарес, диркьбарес, луг1яибарсс, итулабарес

выглядеть несов. белгиси куцличи кайзес

выгода ж хайри, манпаг1ятдеш

выгон м дуки-гьунила мер

выгорать несов. ц1али бигес, берх1илн ранг дуэс

выгружать несов. дех чебасес, бац1барес

выдавать несов. 1) бедлугес 2) душмайзи диг1ян деш бурее, ламартирес

выдавить сов. гъяжбарили дурабнкахъес. абит1ес

выданье: на выданье шери редес раибси рурси. чехьери

выдвигать несов. 1) гьалабях! бит1ак1ес 2) къуллукъличнв ахъурцес

выдвигаться несов. гьалавях! вашес, дек1арикес, къуллукълизив ахъик1ес

выдвижение с гьала 6ит1ак1ни„ ахъуции, гьала дихьип

выделение с дек1арбарни, дуракаънн, (кьаркьайзи рад мана) дурадикни

выделить сов. дек1арбарес

выдержать сов. 1) ях1буцес 2) (имтих1ян) дуцес 3) сабурбарес

выдержка ж сабур, адуцала, ях1; цитата, тскстла бут1а. кесек

выдохнуть сов. гьигьбушес, гьигь абатес

выдохнуться сов. т1емагарбиэс, вамсес (талант вы­дохся пагьму каберхур)

выдумать сов. 1) сагаси пикрибарес 2) къяна бу­рее

выдумка ж 1) гьанбик 2) се-биаллира сагаси пикрибирни 3) къяна б\рни

выезжать несов. дура арашес

выжать сов. 1) г1инибарнли шин дураэс 2) биршес (арши, кьар)

выжить сов. 1) миц1ириэс, сагъиэс, верцес 2) суиела хъайг1ивад дуг1каэс

вызвать сов. жнбарес, бак1ахъес

вызваться сов. разили вак1ес, сай г1ях1улали кумекличи кьабуликес

выздоравливать несов. араирес, сагъирес

вызов м жи, т1алабарни, живарни

вызубрить сов. урк1иличиб бяркъес

Г-горячность…

горячность ж гьалакдеш, терсдеш, хIял гьалакбир-ии

грация ж жаrадеш, гьайбатли вашсс балин, кегісб-деш

грач мцIудара къяна; грачонок мкълнала жибхіягребень м 1) дурeгa 2) журда, хъар кьамагрёза ж 1) хьул, хиял 2) гьанарусн сcкIал

грёзить несов. хьуликIес, гьанарес, xиялтаиркьccгреметь несов.-къукљубикIес, гурбикес, кIухбикIесгреть несов. ванабирахъес + Греть руки хIярамшайчив давлачеввиресгреться несов. ванаирес, умжес

грех мбунагъ С грехом пополам хIилхIи, халасикъняйчил

провели воно оо олон олон айланиши гурьба ж кьукья тусак м марга къаз; гусёнок м къазла жибхія

густёть 1 и 2 л. не употр., несов. буцбирес, рур- тес, зумабирес

гусь ч къаз + Гусь лапчатый дебали гІямултар адам, макрукья

Қак с гуся вода селалра хIяжатагара; къазлв. Ярад Шин кьяйда

гуськом нареч. тугъбуцнли, цалнс гIергъи ца кън- тн барилв, гIяш-гІяшли

гусятина ж къазла днъ гўша ж 1) удиклумн 2) зумаси вацІа, зумаси кьар гяўр м гавур, царал динна адам

да! 1) частица гіс, саби, гьайгьай 2) частица мар- инв? хебиэс гъарин? 3) гьа, агьа, 4) мар саби, бархь- сн саби, кьабуллира

да2 частица в сочетании с глаг. наст. и буд. вр. биаб, сеналра бетааб

дабы союз багьандан

давать несов. 1) лугес 2) бедлyгec 3) имкамбик1а- хъес 4) дурайэс

даваться несов. 1) беделугес, лугес 2) биркос, убир-

Перевод с русского на даргинский

Хотя даргинский язык и представляет собой разновидность дагестанского языка, тем не менее, он отличается от него. В том случае, когда вам необходимо осуществить русско-даргинский перевод онлайн, то вы вряд ли сможете найти адекватное решение, пользуясь такими вариантами. Данный язык имеет свою специфику, которую способен учитывать только настоящий специалист своего дела.

Информационная колонка.

Понравилась AWATERA? Возьмите частичку ее с собой!

Мы не только предлагаем первоклассный сервис, но хотим окружить вас заботой. Подать вам зонтик? Не желаете ли чашку кофе? Или, может быть, вам нужно немного уюта и покоя?

Вы можете насладиться всем этим вместе с нашим авторским мерчем! На филиалах Таганка и Москва-Сити «Башня на Набережной» вы можете приобрести уникальные аксессуары с символикой AWATERA!

Приходите к нам! Насладитесь атмосферой AWATERA — и захватите кусочек с собой!

Нотариальное заверение по субботам в филиале AWATERA Таганская

Бюро переводов с заверением нотариуса — это удобно, быстро и качественно. Квалифицированные специалисты компании AWATERA предоставят Вам нотариальный перевод в кратчайшие сроки.

Оформляя у нас заявку на перевод любой сложности, вы можете получить его с нотариальным подтверждением. Это значит, что перевод (и при необходимости его копия) приобретает юридическую силу, ее можно полноценно использовать по месту назначения.

Мы приглашаем вас в филиал AWATERA Таганская, где действует уникальное предложение нотариального заверения перевода в субботу, в том числе и срочно!

Филиал расположен по адресу: Москва, Таганская площадь 86/1, стр. 1, 2 этаж, Торговая галерея «АТОМ», тел. +7(495)120-20-96

AWATERA — теперь и на Курской!

11 марта открывается новый офис AWATERA — в БЦ Арма, м. Курская.

Наш высококлассный сервис стал еще ближе к вам!

Адрес: Москва, м. Курская, ул. Нижний Сусальный переулок, д. 5, стр 19, 1 этаж Бизнес-квартал «АРМА».

Мы работаем с понедельника по пятницу с 10:00 до 18:00.

С 25 января прекращает свою работу филиал Строгино

С 25 января прекращает свою работу филиал Строгино по адресу ул. Кулакова, д. 20, корп. 1. Просим вас обращаться в ближайшие офисы – м.Крылатское и м.Кунцевская. Благодарим за понимание!