Барон мюнхгаузен

Содержание

«Барон-лжец» подает в суд

Слава накрыла Мюнхгаузена, когда барон коротал время на пенсии. Слава, которой сам он был отнюдь не рад. Свои дни Мюнхгаузен закончил в семейном поместье в немецком городке Боденвердер. Здесь в конце 18 века проживало чуть более 1000 человек. Однако в это тихое местечко стекались зеваки, чтобы увидеть «барона-лжеца». Порой Мюнхгаузену приходилось ставить вокруг дома слуг, чтобы отгонять любопытных. Ему было под 80 лет. И все это не добавляло старику здоровья.

Рассказы, прославившие Мюнхгаузена, были изданы против его воли. Вернее, дело было так. Пожилой барон не подозревал, что один из слушателей его рассказов возьмет эти истории «на карандаш», да еще и напечатает. К слову, в первой книге полное имя барона не упоминается, лишь инициалы. А в следующих изданиях имя Мюнхгаузена скрывать не стали. Барон был так возмущен, что хотел судиться с издателем. Мюнхгаузена оскорбляло, что его, наследника древнего рода, кадрового военного, участника войн, называют лжецом. Сам Мюнхгаузен называл свои рассказы правдоподобной фантазией. И надо отдать ему должное, оказался прав. Спустя 200 с лишним лет многие из этих фантазий стали реальностью. Например, герой рассказа Мюнхгаузена обещает за один час доставить бутылку хорошего вина из Китая в Турцию. Можно представить, сколько дней занимала в 18 веке такая дорога. Но в 20 веке самолеты преодолевают этот путь хоть и не за час, но все равно достаточно быстро. В другом случае Мюнхгаузен рассказывал, как его знакомый, отменный стрелок, мог поразить цель, находившуюся за тысячи километров. Сегодня, в век высокоточного оружия разве может это кого-то удивить?

Статья по теме

Честь барона Мюнхгаузена. Сограждане ненавидели его за любовь к России

Внешний вид реального и литературного Мюнхгаузена

Мюнхгаузен рассказывает истории. Марка Латвии, 2005  (Mi #633)

Единственный портрет Мюнхгаузена работы Г. Брукнера (1752), изображающий его в форме кирасира, был уничтожен во время Второй мировой войны. Фотографии этого портрета и его описания дают представление о Мюнхгаузене как о человеке сильного и пропорционального телосложения, что всегда было необходимым требованием для службы в кирасирах — самом требовательном к физическим кондициям человека роде тяжёлой кавалерии, с гладко выбритым — по моде того времени — круглым правильным лицом. Физическая сила являлась наследственным качеством в роду. Племянник Мюнхгаузена, Филипп, мог засунуть три пальца в дула трёх ружей и поднять их. Мать Екатерины II особо отмечает в своём дневнике «красоту» командира почётного караула.

Визуальный образ Мюнхгаузена как литературного героя представляет собой сухонького старичка или человека худощавого, довольно обычного телосложения, с лихо закрученными усами и эспаньолкой. Этот образ прочно укрепился, благодаря хрестоматийным иллюстрациям Гюстава Доре (1862). Усатым барона-кавалериста изображали и ранее, в том числе, на иллюстрациях Джорджа Крукшенка, опиравшегося, очевидно, на моду носить усы среди немецких кавалеристов в годы Революционных и Наполеоновских войн.

В подобной манере, с аккуратными усиками, барон изображён на иллюстрациях немецкого художника Теодора Хоземанна к немецкому изданию 1840 года. Любопытно, что награждая своего героя бородкой, Доре (вообще очень точный в исторических деталях, даже в серии подчёркнуто гротескных юмористических иллюстраций к роману Бюргера) допустил очевидный анахронизм, так как в XVIII веке бородок не носили. Однако именно во времена Доре бородки были вновь введены в моду Наполеоном III. Это даёт повод предположить, что знаменитый «бюст» Мюнхгаузена, с девизом «Mendace veritas» (лат. «Истина во лжи») и изображением на «гербе» трёх уток (ср. три пчелы на гербе Бонапартов), имел понятный современникам политический подтекст карикатуры на императора (см. портрет Наполеона III).

Старый рогоносец

Считая себя непревзойдённым рассказчиком, Мюнхгаузен не терпел конкуренции. Как-то раз заезжие офицеры завели при нём рассказ о своих победах на любовном фронте. Барон тут же их перебил, заявив, что всё это чепуха по сравнению с его похождениями. И рассказал, как он ездил в санях с русской императрицей. Сани эти были такого размера, что в них помещался и зал для танцев, и отдельные кабинеты для интимных удовольствий.

Все рассказы барона были про Россию. Поскольку Россия — единственное яркое воспоминание. Все остальные страны приплетут уже авторы книг, написанных от его имени, но без его ведома.

В 1781 году в берлинском журнале «Путеводитель для весёлых людей» были напечатаны 16 рассказов. Имя рассказчика скрывалось под аббревиатурой «М-г-з-н». А в 1785 году Рудольф Эрих Распе издал рассказы барона Мюнхгаузена на английском языке. Через год появился немецкий перевод. Мюнхгаузен рассвирепел и подал в суд, но его иск отклонили.

Европейская слава не радовала отставного ротмистра. Не радовало и устоявшееся за ним прозвище «барон-лжец». Слуги получили приказ не пускать любопытных, которые стекались со всех концов послушать россказни «барона-лжеца».

А после смерти жены 74-летний Мюнхгаузен женился на 17-летней красотке Бернардине фон Брун. Не понимая, что легкомысленную и расточительную барышню интересовало исключительно его имение.

Вскоре жена родила ребёнка. И тут уж Мюнхгаузен скумекал, что ребёнок не от него. Жену он выгнал, ребёнка не признал. Брошенная супруга затеяла процесс, требуя алиментов. Местные жители с удовольствием ходили на судебные заседания, чтобы послушать пикантные подробности.

В итоге ребёнок умер, жена сбежала за границу, а барон окончательно разорился.

В 76 лет он скончался от сердечного приступа. Как ни странно, всеми забытый. Рядом с ним оставалась одна служанка. Незадолго до смерти она спросила Мюнхгаузена, почему у него нет двух пальцев на ноге. Барон попросту отморозил их в России, и пальцы пришлось ампутировать (болтали, что он отморозил ещё кое-что, поэтому и не мог иметь детей). Но даже на смертном одре Мюнхгаузен остался верен себе. Пальцы, говорит, во время полярной охоты откусил белый медведь. Так и умер — с байкой на устах.

Всеми любимый лжец

Поначалу все истории барона бытовали в устной форме, но вскоре стали появляться целые анонимные сборники занимательных новелл, которые рассказывал некто «остроумный М-г-з-н». Без ведома самого Мюнхгаузена (который очень разозлился, узнав о литературной обработке и публикации его небылиц) в 1781 и 1783 годах в берлинском юмористическом альманахе «Спутник веселых людей» появились 16 рассказов-анекдотов под заголовком «М-х-з-новы истории».

Через пару лет, уже в Лондоне, писатель Рудольф Эрих Распе, лично знакомый с бароном, выпустил «Удивительные приключения и похождения барона Мюнхгаузена в России» на английском языке, которых ждал небывалый успех у читателей. Затем известный литератор Готфрид Август Бюргер переработал книгу.

Иллюстрация к одному из самых знаменитых приключений барона — полету на пушечном ядре

В книге Распе, которая составлена из миниатюрных историй, Мюнхгаузен – это самозабвенный врун, хвастун с поразительным воображением, рассказывающий фантастические истории о самом себе, где он проявляет себя как истинный храбрец.

Распе здесь намеренно подчеркивает изобретательность героя, чей ум, несмотря на выдумки, остёр и находчив.

Книги Распе и Бюргера моментально распространились по всей Европе, а барон Мюнхгаузен сделался любимым всеми лжецом (до сих пор в Германии его именуют «Lugenbaron», что означает барон-врун). Интересно, что сам барон не признавал свое литературное «я» и даже собирался судиться с литераторами. И гнев его был справедлив. Так как из человека с уникальным военным и жизненным опытом, рассказчика увлекательных историй о реалиях другой страны, о военных вылазках и случаях на охоте, в которых он, увлекаясь, многое приукрашивал и преувеличивал, Мюнхгаузен превратился в героя этих историй – самозабвенного искусного вруна.

Барон встречает великана, способного поднимать ветер ноздрями. Илл. Гюстава Доре

Рассказы барона были во многом правдивы, но авторы сборников развивали их до абсурдных историй, множили смыслы. Как когда-то апокрифы красочно изображали чудеса и фантастические подвиги, которые не совершал евангельский Христос, так и истории храброго ротмистра слушатели и литераторы превратили в увлекательные байки красноречивого говоруна. Тем не менее именно они так полюбились читателям.

Так настоящий немецкий барон Мюнхгаузен и веселый литературный авантюрист срослись в одну грандиозную незаурядную личность, а реальные факты биографии героя перемешались с вымыслом. Например, в рассказе о том, как Мюнхгаузен вытащил за волосы из болота себя и своего коня, можно увидеть вполне реальный случай времен русско-турецкой кампании, когда русским войскам пришлось отступить: «Однажды, спасаясь от турок, попробовал я перепрыгнуть болото верхом на коне. Но конь не допрыгнул до берега, и мы с разбегу шлёпнулись в жидкую грязь».

Лучший из «Дома монахов»

Аристократический немецкий род Мюнхгаузенов («Дом монаха») существует с XII века. Однако из всех многочисленных представителей этого почтенного рода всемирно известен только один. Это Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен (1720 — 1791), который когда-то служил в русской армии и участвовал в двух походах против турок.

Герб рода Мюнхгаузенов, на котором изображен монах с посохом и мешочком, в котором лежит книга

Родина барона – небольшой городок Боденвердер. В 1737 году Мюнхгаузен оказался в России, где в это время процветала служба немцев в русской армии и при императорском дворе.

Центр города Боденвердера — родины Мюнхгаузена

Мюнхгаузен дослужился до высоких чинов, но после очередного дворцового переворота был вынужден уехать в Германию. С тех пор в Россию он не возвращался, зато все деловые бумаги подписывал как ротмистр русской службы.

Приключения барона Мюнхгаузена

Частенько забавные ситуации происходят с мужчиной во время охоты. Барон не тратит время на подготовку к походу, поэтому регулярно забывает пополнить запас пуль. Однажды герой вышел к пруду, населенному утками, а оружие было непригодно к стрельбе. Птиц герой ловил на кусочек сала и привязывал дичь друг к другу. Когда утки взмыли в небо, то с легкостью подняли барона и донесли мужчину до дома.

Барон Мюнхгаузен летит на утках

Во время путешествия по России барон увидел странного зверя. В лесу на охоте Мюнхгаузену попался восьминогий заяц. Герой трое суток гонял зверька по окрестностям, пока не подстрелил животное. Заяц имел по четыре ноги на спине и животе, поэтому долго не уставал. Зверь просто переворачивался на другие лапы и продолжал бег.

Друзьям барона известно, что Мюнхгаузен побывал во всех уголках Земли и даже посетил спутник планеты. Полет на Луну состоялся во время турецкого плена. Случайно зашвырнув на поверхность Луны топорик, герой взобрался на стебель турецкого гороха и нашел пропажу в стоге сена. Спуститься обратно было сложнее — стебель гороха завял на солнце. Но опасный подвиг закончился очередной победой барона.

Барон Мюнхгаузен на ядре

Перед возвращением на родину мужчина подвергся нападению медведя. Мюнхгаузен сжал косолапого руками и продержал животное три дня. Стальные объятия мужчины стали причиной перелома лап. Медведь умер от голода, так как ему нечего было сосать. С этого момента все местные медведи обходят борона стороной.

Мюнхгаузена повсюду преследовали невероятные приключения. Причем сам герой прекрасно понимал причину этого явления:

Мюнхгаузен — литературный персонаж

Бешеная шуба, Иллюстрация Гюстава Доре к книге Распе

В 1781 году на страницах журнала «Путеводитель для весёлых людей», издаваемого в Берлине, впервые было напечатано 16 коротких рассказов. Фамилия рассказчика была скрыта аббревиатурой «М-Х-Г-Н». Так было положено начало формированию художественного образа легендарного барона Мюнхгаузена. В 1785 году Рудольф Эрих Распе анонимно издал в Лондоне на английском языке «Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России», составленные на основе историй «Путеводителя», с добавлением множества других.

В 1786 году появился немецкий перевод книги Р.Э. Распе, выполненный Готфридом Августом Бюргером — «Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и весёлые приключения барона Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает за бутылкой в кругу своих друзей». Бюргер подверг первоисточник значительной переработке, фактически создав новое произведение. Он разделил книгу на две части — «Приключения Мюнхгаузена в России» и «Морские приключения Мюнхгаузена» и добавил много новых приключений, такие как полёт барона на ядре, охота на уток с куском сала, вытягивание самого себя из болота за волосы и ряд других. Также Бюргер добавил в уже имеющиеся истории новые высказывания и предложения, усиливающие или развивающие мысли, заложенные в них. Образ Мюнхгаузена подвергся изменениям; из простого хвастуна и враля, каким он был у Распе, он стал более глубоким персонажем, «человеком, использующим фантастику для преобразования серой обывательской действительности в необыкновенный мир». Версию Бюргера принято считать хрестоматийной. Книга имела громадный успех в Европе; именно она завершила оформление образа Мюнхгаузена как литературного персонажа.

В книге не было ни одного приключения барона, связанного с Германией, и вскоре появляются дополнения: книга «Дополнение к приключениям Мюнхгаузена» Генриха Шнорра (1794—1800), в которой многие приключения барона происходят уже в Германии, и сочинение Карла Лебрехта Иммермана «Мюнхгаузен. История в арабесках» (1839), где в качестве рассказчика выступает внук (потомок) барона.

Первый перевод (точнее, вольный пересказ) книги о Мюнхгаузене на русский язык принадлежит перу Н. П. Осипова. Он был издан в 1791 году под заглавием «Не любо — не слушай, а лгать не мешай».

Большую известность в России литературный персонаж барон Мюнхгаузен получил благодаря К. И. Чуковскому, который адаптировал книгу Распе и Бюргера для детей. В пересказе Чуковского фамилия барона упрощена до «Мюнхаузен», поскольку Чуковский выбрал не транслитерацию, а фонетическую транскрипцию фамилии главного героя. Полный перевод на русский язык книги Распе и Бюргера был выполнен В.С. Вальдман в 1956 году и впоследствии отредактирован А.Н. Макаровым.

К интерпретации образа барона Мюнхгаузена обращалось множество зарубежных и российских авторов, как в прошлом, так и настоящем, дополняя сформировавшийся образ (персонаж) новыми чертами и приключениями. Например, в повести Сигизмунда Кржижановского «Возвращение Мюнхгаузена» (1927—1928) обыгрывается[когда?] путешествие барона в Советский Союз 1920-х годов как «философа-фантаста и мечтателя, фехтовавшего против истины».

Значительное развитие образ барона Мюнхгаузена получил в советском кинематографе. В фильме «Тот самый Мюнхгаузен» автор сценария Григорий Горин придал барону яркие романтические черты характера, исказив при этом некоторые факты личной жизни Карла Фридриха Иеронима фон Мюнхгаузена. В мультфильме «Приключения Мюнхаузена» барон наделён классическими чертами, ярок и великолепен.

В 2005 году в России опубликована книга Владимира Нагово-Мюнхгаузена «Приключения детства и юности барона Мюнхаузена» («Münchhausens Jugend- und Kindheitsabenteuer»), которая стала первой книгой о детских и юношеских приключениях барона Мюнхгаузена, от рождения барона до его отъезда в Россию. Благодаря этой книге в литературе появился новый образ и персонаж — «юный барон Мюнхгаузен»; фактически была написана «недостающая» первая часть произведения Распе.

Успехи в литературе

Имя Распе находилось в каталоге 500 лучших писателей Великобритании, к нему относились уважительно и называли “чтимым чужеземцем”. Один из первых он заинтересовался древними временами Германии и написал первый рыцарский роман

Он досконально исследовал “Песни Оссиана”, подчеркивая важность такой литературы

В 1785 году он опубликовал первые истории о бароне Мюнхгаузене, лейтмотив которых — наказание за ложь, а все события в книге связаны с морем. Имя Распе занимает почетное место в немецкой литературе, но, несмотря на все его заслуги в памяти потомков, он останется автором Мюнхгаузена.

Популярное за 7 дней

Михайлово чудо: как вести себя в этот день, чтобы избежать житейских искушений
17.09.21 20:53

Как правильно читать Псалтирь? Какие установлены правила?
15.09.21 13:31

Как часто нужно причащаться?
13.09.21 09:49

Осенняя Лавра
16.09.21 12:36

Нуждаются ли православные во Христе?
15.09.21 18:17

19 сентября — Воспоминание чуда Архистратига Михаила, бывшего в Хонех (Колоссах)
19.09.21 08:39

Осенний Шишкин
14.09.21 11:41

Митр. Антоний (Паканич) о Православии, кириллице, Украине и Европе
13.09.21 20:55

Чудо святого Архистратига Михаила в Хонех – вечная притча о добре и зле
18.09.21 15:44

Центральный вход на территорию Киево-Печерской Лавры будет временно закрыт
19.09.21 12:50

Литературная обработка

Фигура Мюнхгаузена и его лживые истории часто обрабатывались в литературных терминах. В частности, следует упомянуть следующее:

Рохус Граф цу Линар

Еще в 1761 году Рохус Граф цу Линар опубликовал в своей книге Der Sonderling три рассказа , написанных для нравственного воспитания своих слуг , которые, несмотря на отсутствие упоминания имени Мюнхгаузен, были узнаваемы бароном для тех, кто знал.

Вадемекум для веселых людей

В 1781 году в анонимно опубликованном « Vademecum for Funny People» было опубликовано шестнадцать анекдотов, которые были вложены в уста мистера «Mhsn». Вопреки распространенному мнению, небольшую книгу нельзя с уверенностью приписать издателю Августу Милию , в частности, его имя отсутствует на титульном листе. Сам Мюнхгаузен, известный своим нежеланием видеть публику, отнюдь не был в восторге от публикации. В 1783 году вышло новое издание Vademecum с добавлением двух рассказов. Некоторые из рассказов, содержащихся в Vademecum, уже появляются в более старых упомянутых сборниках лжи.

Рудольф Эрих Распе

Немецкий ученый Рудольф Эрих Распе , живущий в Англии, написал свою собственную книгу Мюнхгаузена летом и осенью 1785 года на основе двух текстов Vademecum, а именно «Рассказа барона Мюнхгаузена о его чудесных путешествиях и походах в России» . Он опубликовал его анонимно в декабре того же года. В апреле 1786 года он расширил его, включив в него морские приключения. В мае и июле 1786 года, весной 1787 и 1789 годов, он опубликовал в Англии 3-е, 4-е, 5-е и 6-е издание. Там он также включил рассказы Лукиана и английские военные отчеты. Второй том, наконец, последовал в 1792 году.

Готфрид Август Бюргер

В сентябре 1786 года немецкий поэт Готфрид Август Бюргер опубликовал свою работу « Прекрасные путешествия по воде и суше — Кампании и забавные приключения барона фон Мюнхгаузена в Геттингене» , которую сегодня можно считать самой известной версией приключений барона. Работа частично является переводом оригинала Распе, частично — собственным творением Бюргера.

На основе пятого издания Распе осенью 1788 года Бюргер опубликовал второе, расширенное издание. Однако Бюргер не обратил внимания ни на шестое издание Распе, ни на второй том.

Переводы и переводы на иностранные языки

Вскоре последовали переводы, в частности работ Распеса и Бюргера, на другие языки, такие как французский, голландский и шведский. Несмотря на то, что они перечисляют шаблон на своих титульных страницах, авторы и переводчики других языков без исключения изобрели, добавили, изменили или смешали несколько старых шаблонов сами.

Дальнейшие правки

Мюнхгаузен делает сальто на своей лошади. Гравюра из Lustiges Post- und Reise-Vademecum , 1795 г.

В 1795 году Эмигке в Берлине опубликовал анонимный сборник анекдотов из Мюнхгаузена под названием Lustiges Post- und Reise-Vademecum, посвященный оживленным путешественникам господином Хемкенгрюбеном, бывшим камердинером лорда фон Мюнххаузена, и опубликованный его смеющимся наследником в 1795 году . В нем, среди прочего, рассказывается, как Мюнхгаузен выиграл скачки, выполнив сальто с лошадью (глава 7), как ему не удалось развести рыбу из-за случайного попадания китов (глава 9) или из блинных кустов, которые он открыл, выращивал свои товары ( Глава 14).

В 1833 году Людвиг фон Альвенслебен рассказал об опыте младшего Мюнххаузена в Der Lügenkaiser . В 1838 г. Карл Леберехт опубликовал «Иммерманн Мюнххаузен». Рассказ в арабесках . В 1895 году состоялась премьера комедии Фрица Пфуделя в двух действиях: Der Blitzjunge или Ein zwei Münchhausen . В 1906 году вышли « Мюнххаузен и Кларисса» Пауля Шербарта , а в 1912 году — его работа «Великий свет». Бревиарий Мюнхгаузена . Наконец, в 1933 году Карл Хензель последовал его примеру с Das war Münchhausen . В 1948 году пять-одноактная пьеса Мюнхгаузен, написанная в 1934 году, была премьера на Газенклевер . В 1957 году Курт Фроста драма Бессмертный Мюнхгаузен появился и в 2006 году Правдивая ложь барона Мюнхгаузена по Dirk Селигер и Анке Селигер. В 1969 году Общество Максимилиана опубликовало в качестве ежегодного подарка к 1968 году тиражом 1600 экземпляров: Freyherr von Münchhausen: Die Land-Abenteuer с 13 рисунками Йозефа Хегенбарта из его поместья.

Спектакли (музыкальные и драматические)

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации.

Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 11 марта 2020 года

2010 «Приключения Мюнхгаузена на Украине», мюзикл Алексея Коломийцева в постановке Одесского Академического музыкально-драматического театра.

3 декабря 2010 года был презентован первый украинский танцевальный мюзикл с использованием 3D-технологий «Барон Мюнхгаузен». Его режиссёром-постановщиком выступил известный украинский хореограф, креативный продюсер проектов телеканала СТБ «Танцуют все!» и «Україна має талант» Константин Томильченко. В мюзикле задействованы 35 танцоров, лучшие участники трёх сезонов танцевального шоу «Танцуют все!».

5 декабря 2020 года состоялась премьера спектакля «Мюнхгаузен» на сцене «Театра на Спасской» (г. Киров). Режиссёр — Степан Пектеев. Сценография — Катерины Андреевой. Композитор — Роман Цепелев. В центре внимания команды, работающей над спектаклем, — фигура самого барона. Его талант рассказывать истории — сродни таланту артиста. Таким образом, спектакль — это не иллюстрация и не пересказ историй о похождениях барона Мюнхгаузена, а размышления его создателей о театре и профессии артиста[источник не указан 1084 дня

18 декабря 2020 в Астраханском театре оперы и балета состоялась премьера мюзикла для детей Дмитрия Батина. Автор либретто и режиссер Екатерина Саблина.

Читательский дневник по сказке «Приключения барона Мюнхгаузена» Эриха Распе

Название произведения: «Приключения барона Мюнхгаузена»

Число страниц: 140

Жанр: сказка

Главные герои: Мюнхгаузен.

Второстепенные герои: гости в замке.

_______

Характеристика главных героев:

Мюнхгаузен — большой хитрец и выдумщик.

Умел сказать так, что все верили каждому его слову.

Смелый, храбрый и отважный.

Он решительный и любит фантазировать.

Гости — смеялись над рассказами, не принимали барона всерьёз.

_______
_______

Краткое содержание «Приключения барона Мюнхгаузена»

Уйдя от дел, барон любил рассказывать о своих приключениях гостям замка.

Чего только не случалось в его жизни!

Он ехал на волках, охотился на медведей, чуть не пропал в огромных сугробах России.

Он охотился на куропаток, уток, оленя, свинью и кабана, и каждая охота оканчивалась необычным приключением.

Барон служил в русской армии и воевал с турками.

Он летал в разведку на ядре, а однажды оказался на Луне.

Его чуть не проглотили лев и крокодил, а потом он оказался в животе огромной рыбы.

Но барон никогда не терял присутствия духа и изо всех приключений выходил живым и невредимым.

План сказки:

1. Рассказы у камина.

2. Приключение с конём.

3. Волк и сани.

4. Добывание искр.

5. На охоте.

6. Куропатки и барон.

7. Лиса на игле.

8. О слепой свинье.

9. Ловля кабана.

10. Олень.

11. Необычная шуба.

12. Заяц с восьмью ногами.

13. Куртка с чудесами.

14. Истории о конях.

15. На ядре.

16. Волосы.

17. О пастухе пчёл и медведях.

18. На Луне.

19. Последствия жадности.

20. Необычный экипаж.

21. Морские обитатели.

22. Вино и погоня.

23. Сырный остров.

24. Бой с медведем.

Основная мысль «Приключения барона Мюнхгаузена»

Главная мысль сказки в том, что не надо сдаваться ни при каких обстоятельствах.

Основная идея сказки в том, что находчивость способна спасти даже из самых сложных ситуаций.

_______

Чему учит сказка

Сказка учит проявлять смекалку и находчивость, быть храбрым, добрым и целеустремлённым.

Учит не сдаваться и не отчаиваться.

Учит ко всему относиться с юмором.

Краткий отзыв по сказке «Приключения барона Мюнхаузена» для читательского дневника:

Прочитав эту повесть, я подумала о том, что даже самое незначительное происшествие можно представить опасным и страшным приключением.

Главное, иметь фантазию и уметь выдумывать.

Барон был большим сказочником, но при этом весёлым и добрым.

Его выдумки никому не вредили, но дарили хорошее настроение.

Это очень смешная и увлекательная книга.

Автору удалось придумать совершенно фантастические приключения для своего героя.

И он с честью выходил из самых опасных приключений.

Мне очень нравится выдумщик барон, которому просто хочется верить.

Даже если понимаешь, что на самом деле случиться этого не может никогда.

Я всем советую прочитать эту книгу и посмеяться вместе со мной над путешествиями барона и его рассказами.

И, может быть, что-то придумать самому.

Пословицы к произведению:

Премудрость одна, а хитростей много.

Храбрым счастье помогает.

Чья храбрость — того и победа.

Смелость города берёт.

Смелому горох хлебать, а несмелому и щей не видать.

Словарь неизвестных слов:

Галоп — быстрый аллюр лошади.

Шомпол — стержень для чистки оружия.

Дюжина — двенадцать штук.

Миля — английская мера длины, чуть более полутора километров.

Оглобля — длинная палка в телеге.

Гарпун — метательное оружие с остриём.

Жизнь и приключения знаменитого вруна и авантюриста

Официальная биография прославленного барона гласит, что родился он в Германии в 1720 году в небольшом городишке Боденвердере. 4-х летним ребенком потерял отца и воспитывался матерью, у которой, помимо нашего героя, было еще семеро детей, а позже теткой по линии матери.

Семнадцати лет от роду юный Карл в качестве пажа герцога Антона Ульриха, жениха, а впоследствии мужа принцессы Анны Леопольдовны, племянницы русской императрицы Анны Иоанновны, отправляется в Россию. А через год, в 1738 году, под командованием Ульриха принимает участие в турецкой кампании, во время которой получает чин корнета в Брауншвейгском кирасирском полку. А вскоре, дослужившись до поручика, командовал лейб-кампанией. Любопытным фактом является то, что в русском военном архиве хранятся сотни документов, в которых зафиксирована легендарная жизнь ротного офицера Мюнхгаузена, в чье подчинение входило почти целая сотня бойцов.

Он бы мог далеко пойти, если бы не елизаветинский переворот 1741 года, во время которого было свергнуто брауншвейгское правление в лице Анны Леопольдовны, ее супруга и сына, коронованного в младенческом возрасте. К глубокому сожалению нашего героя, блестяще начавшаяся карьера потерпела фиаско, причем невзирая на его предыдущую репутацию образцового офицера.

Однако, отличиться за время службы Мюнхгаузену довелось еще раз. В 1744 году ему было доверено командование почетным караулом, встречавшим в Риге невесту цесаревича — принцессу Софию-Фредерику Ангальт-Цербстскую (будущую императрицу Екатерину II). В том же году 24-летний барон познакомился, влюбился и женился на рижской дворянке Якобине фон Дунтен, дочери местного судьи.

Иллюстрация Гюстава Доре к сборнику Р. Э. Распе.

И лишь спустя шесть лет, наконец-то получив чин ротмистра, он с супругой выехал из России в родной городишко Боденвердер и поселился в имении, полученном по наследству. Именно там он и прожил остаток жизни, увлекательно повествуя согражданам истории о своих невероятных «подвигах» и приключениях, именно там и обрушилась на него слава литературного героя, которую он счел несмываемым позором. А теперь об этом и другом по-порядку…

Живя мирной жизнью в своем имении, отставной офицер основным хобби для себя избрал охоту. Достоверно неизвестно, насколько он был удачливым охотником, но уж талантливо рассказывать об этом он был большим мастером. Послушать его охотничьи фантазии собирались не только друзья, но и люди совершенно посторонние. Так, частенько в ресторанчике местной гостиницы, можно было от души посмеяться, слушая увлекательные неправдоподобные истории барона Мюнхгаузена.

Мюнхгаузен, рассказывающий свои истории. Старинная почтовая открытка

Один из очевидцев так описывал свои впечатления: «Обычно он начинал рассказывать после ужина, закурив свою огромную пенковую трубку с коротким мундштуком и поставив перед собой дымящийся стакан пунша… Он жестикулировал все выразительнее, крутил руками на голове свой маленький щегольской паричок, лицо его все более оживлялось и краснело, и он, обычно очень правдивый человек, в эти минуты замечательно разыгрывал свои невообразимые фантазии».

Слава вокруг рассказчика росла в геометрической прогрессии. Однако далее устного сочинительства дело не пошло, писательский талант у нашего героя напрочь отсутствовал. Но байки Мюнхгаузена, уже став анекдотами, начали распространяться по Нижней Саксонии, передаваясь из уст в уста. А спустя время, появилось первое печатное издание веселых нелепых историй, которые якобы рассказывал некий «М-г-з-н». И хотя имя рассказчика было зашифровано, все догадались кто этот загадочный повествователь, истории которого якобы услышал из первых уст, записал и издал писатель Рудольф Эрих Распе.

Но уже к концу 1785 года имя барона красовалось в полном виде на титульном листе сборника, изданном в Лондоне. Ее переработал, дополнил своими историями и издал Готфрид Август Бюргер. Став весьма популярным изданием, эта книга мгновенно распространилась по Европе. Дошла она и до России. К слову, в переводе первое русское издание вышло в 1791 году.

Карл фон Мюнхгаузен, ставший литературным героем.

Наверное, такая неожиданная популярность должна была порадовать барона, но он став прототипом книжного героя, воспринял свою непрошеную славу как оскорбительную насмешку. Считая свое доброе имя опозоренным, он собирался даже судиться с издателями. Однако, как он не доказывал, что ничего такого — ни о ядре, ни о проросшем во лбу оленя вишневом дереве — он не рассказывал, изменить ход событий было уже невозможно.

Вот так и вошло в историю имя барона, реальная биография которого невольно перемешалась с невероятными приключениями авантюриста и литературного героя.